Down So Long French translation

Jewel

Translate to

Le soleil se couche sur l'océan
The sun sets across the ocean
Je suis à mille kilomètres de tout.
I′m a thousand miles from anywhere
Un sac à main et mon cœur
A pocketbook and my heart
Les deux viennent d'être volés
Both just got stolen
Et ce soleil fait comme si elle s'en fichait complètement.
And that sun act like she don't even care
Un vent froid souffle lorsque vous atteignez le sommet.
Wind blows cold when you reach the top
J'ai l'impression que le visage de quelqu'un est collé sous ma chaussure.
It feels like someone′s face is stuck to the bottom of my shoe
J'ai installé une statuette de Jésus en plastique et un téléphone sans fil dans chaque coin de ma chambre.
I got a plastic Jesus and a cordless telephone for every corner of my room
Tout le monde sauf toi me dit quoi faire
Everybody but you telling me what to do

Eh bien, ça fait tellement longtemps que je suis au plus bas
Well, I've been down so long
Oh, ça ne peut plus durer.
Oh, it can't be longer still
Et je suis au plus bas depuis si longtemps
And I′ve been down for so long
La fin approche sans doute.
That the end must be drawing near

J'ai regardé tout le monde sauf moi
I looked to everybody but me
Pour exaucer mes prières
To answer my prayers
Jusqu'à ce que je voie un ange dans la salle de bain
Til I saw an angel in the bathroom
Qui a dit qu'elle ne voyait personne à sauver nulle part ?
Who said she saw no one worth saving anywhere
Et l'aveugle du coin a dit
And the blind man on the corner said
C'est simple, comme lancer une pièce.
"It′s simple, like flipping a coin
Peu importe de quel côté il atterrit
Don't matter what side it lands on
C'est l'argent de quelqu'un d'autre.
It′s someone else's dime"

Eh bien, ça fait tellement longtemps que je suis au plus bas
Well, I′ve been down so long
Oh, ça ne peut plus durer.
Oh, it can't be longer still
Et j'ai été déprimé pendant si longtemps
And I′ve been down so long
La fin approche sans doute.
That the end must be drawing near

Je fais un voyage
I take a trip
Je prends le train
I catch a train
Je prends l'avion
I catch a plane
J'ai un billet en main
I got a ticket in my hand
Et puis un gros homme me prend mon argent.
And then a fat man takes my money
Et comme du bétail, nous restons tous là.
And like cattle we all stand

Nous sommes à terre depuis si longtemps
We've been down so long
Oh, ça ne peut plus durer.
Oh, it can't be longer still
Nous sommes à terre depuis si longtemps
We′ve been down so long
Que la fin doive être
That the end must be
Je sais que la fin doit être
I know the end must be
Oh, je connais la fin
Oh, I know the end
Ça doit approcher
Must be drawing near

Powered by musixmatch