Translate to
o sol se põe através do oceano
The sun sets across the ocean
estou à mil milhas de lugar nenhum
I′m a thousand miles from anywhere
um livro de bolso e meu coração
A pocketbook and my heart
ambos foram roubados
Both just got stolen
e aquele sol age como se não se importasse
And that sun act like she don't even care
o vento sopra frio quando você atinge o topo
Wind blows cold when you reach the top
isso parece como se a face de uma pessoa estivesse presa na sola do meu sapato
It feels like someone′s face is stuck to the bottom of my shoe
carrego um Jesus de plástico e um telefone sem fio por cada canto do meu quarto
I got a plastic Jesus and a cordless telephone for every corner of my room
todos menos você me dizendo o que fazer
Everybody but you telling me what to do
bem, estivesse pra baixo por tanto tempo
Well, I've been down so long
isso não pode durar muito mais
Oh, it can't be longer still
e eu estivesse pra baixo por tanto tempo
And I′ve been down for so long
que o fim deve estar próximo
That the end must be drawing near
eu olho para todos menos pra mim
I looked to everybody but me
para que atendam minhas preces
To answer my prayers
até que eu vi um anjo no banheiro
Til I saw an angel in the bathroom
que disse não ter visto nenhuma salvação efetiva em lugar nenhum
Who said she saw no one worth saving anywhere
e o homem cego na esquina disse
And the blind man on the corner said
"é simples como jogar uma moeda:
"It′s simple, like flipping a coin
não importa qual lado caia
Don't matter what side it lands on
é o centavo de outro alguém"
It′s someone else's dime"
bem, estivesse pra baixo por tanto tempo
Well, I′ve been down so long
isso não pode durar muito mais
Oh, it can't be longer still
e estive pra baixo por tanto tempo
And I′ve been down so long
que o fim deve estar próximo
That the end must be drawing near
faço uma viagem
I take a trip
pego um trem
I catch a train
pego um avião
I catch a plane
tenho uma passagem na mão
I got a ticket in my hand
e então um cara gordo rouba meu dinheiro
And then a fat man takes my money
e como gado todos ficamos
And like cattle we all stand
nós estivemos pra baixo por tanto tempo
We've been down so long
isso não pode durar muito mais
Oh, it can't be longer still
nós estivemos pra baixo por tanto tempo
We′ve been down so long
que o fim deve estar
That the end must be
eu sei que o fim deve estar
I know the end must be
eu sei que o fim
Oh, I know the end
deve estar próximo
Must be drawing near
