Family Tree Spanish translation

Jewel

Translate to

Mamá, veo tu cara ahora en el espejo.
Mama, I see your face now in the mirror
se esta volviendo mas claro
It′s getting clearer
Papi, todas esas cosas que dije que no haría
Daddy, all those things I said I wouldn't do
Me he sentido atraído porque te admiraba
I′ve been drawn to 'cause I looked up to you
Y te he amado a través de este legado enredado
And I've loved you through this tangled legacy
Rastreando las retorcidas raíces de nuestro árbol genealógico
Tracing the twisted roots of our family tree

Me mantuve fuerte como tú lo hiciste
I stayed strong like you did
Seguí adelante como lo hiciste tú
I moved on like you did
Y terminé duro como una piedra como lo hiciste tú
And I wound up tough as stone like you did
Si no aprendo a doblarme sé que me voy a romper
If I don′t learn to bend I know I′m going to break
como lo hiciste
Like you did

Amante, debo perdonarte
Lover, I must forgive you
Te confundí con lo que no podía ver dentro de mí
I confused you with what I couldn't see inside of me
Cosas oscuras tirando, no evolucionando
Dark things pulling, not evolving
Me hizo una marioneta
It made a puppet out of me
Y viniste con tu propia historia
And you came with your own history
Ambos atrapados en las ramas de nuestro árbol genealógico.
Both caught in the branches of our family tree

Me mantuve fuerte como tú lo hiciste
I stayed strong like you did
Seguí adelante como lo hiciste tú
I moved on like you did
Y terminé solo como lo hiciste tú
And I wound up all alone like you did
Si no aprendo a doblarme, sé que me romperé como lo hiciste tú
If I don′t learn to bend, I know I'm gonna break just like you did

Te amo pero necesito ver quiénes hemos sido
I love you but I need to look at who we′ve been
Toma la fruta pero elige las semillas que esparzo al viento
Take the fruit but choose the seeds I scatter in the wind
Ese es el trabajo del niño: hacerlo mejor que nuestros padres
That's the job of the kid: to do better than our parents did

Entonces me mantendré fuerte como lo hiciste tú
So I′ll stay strong like you did
Y seguiré adelante como lo hiciste tú
And I'll move on like you did
Pero no me esconderé de la verdad como lo hiciste tú
But I won't hide from the truth like you did
Estoy aprendiendo a doblarme para no romperme.
I′m learning to bend so I won′t break
Y puedes apostar que le enseñaré a mi hijo
And you can bet I'll teach my child
Que el amor siempre encontrará un camino como lo hiciste tú.
that love will always find a way just like you did

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch