Translate to
Je t'ai vu là.
I saw you standing there
Tu avais de la poussière d'or dans ta poche
You had gold dust in your pocket
Et tu as passé du fil barbelé dans tes cheveux
And you combed barbed wire through your hair
Tu croyais que je n'avais rien remarqué ?
You thought I didn′t notice
La peau de vos dents était déchirée.
The skin on your teeth had a tear
Pour que je te remarque, tu as commencé à crier.
To make me notice you started to shout
Puis vous et tous vos sbires avez commencé
Then you and all your minions started
Battre vos petits bras tout autour
Flapping your tiny arms all about
Ils disaient que tu étais un homme sage
They said you were a wise man
Quand ils apprennent aux sages à bouder
When they teach wise men to pout
J'ai essayé de t'oublier, mais tu as des cloches à ton nom.
I tried to forget you but you tie bells to your name
Elles tintent chaque fois que je pense à toi
They jingle every time I thought of you
Sans honte
Without shame
J'ai essayé d'être inaimable
I've tried to be unlovable
Pourquoi n'as-tu pas pu faire la même chose ?
Why couldn′t you do the same?
Quel est le problème?
What's the matter?
Votre amour a-t-il besoin d'un foyer ou d'un piège à rats ?
Does your love need a home or a rat pin?
Aimez-moi, laissez-moi tranquille
Love me, just leave me alone
Ta mère était une morsure de loup
Your mother was a wolf bite
Ton père était une cigarette
Your daddy was a cigarette
Ton frère était un bouton de rose
Your brother was a rosebud
Croisé avec une épave de voiture
Crossbred with a car wreck
Votre sœur était courtière en bourse.
Your sister was a stockbroker
Mais tu n'es rien d'autre qu'un col roulé.
But you ain't nothing but a turtleneck
Quel est le problème?
What′s the matter?
Votre amour a-t-il besoin d'un foyer ou d'un piège à rats ?
Does your love need a home or a rat pin?
Aimez-moi, laissez-moi tranquille
Love me, just leave me alone
Ce n'est pas ton sourire de petit garçon
It′s not your little boy smile
Ce n'est pas le nom de votre petit garçon
It's not your little boy name
Ce sont ces grandes mains de garçon qu'il faut blâmer.
It′s those big boy hands that are the ones to blame
J'ai essayé d'être inaimable
I've tried to be unlovable
Pourquoi n'as-tu pas pu faire la même chose ?
Why couldn′t you do the same?
Oh bébé
Oh baby
Quel est le problème?
What's the matter?
Votre amour a-t-il besoin d'un foyer ou d'un piège à rats ?
Does your love need a home or a rat pin?
Aimez-moi, laissez-moi tranquille
Love me, just leave me alone
Quel est le problème?
What′s the matter?
Votre amour a-t-il besoin d'un foyer ou d'un piège à rats ?
Does your love need a home or a rat pin?
Aimez-moi, laissez-moi tranquille
Love me, just leave me alone
Aimez-moi, laissez-moi tranquille
Love me, just leave me alone
Aimez-moi, laissez-moi tranquille
Love me, just leave me alone
Laisse-moi tranquille, bébé
Leave me alone, baby
