Translate to
Luz dentro de mim, me guiando
Light inside of me, guiding me
Finalmente posso te ver
Finally, I can see you
Luz dentro de mim, me guiando
Light inside of me, guiding me
Finalmente posso deixar você
Finally, I can leave you
Bem, acho que é só isso que eu entendo porque eu disse o que eu disse e
Well, I guess that is just what I get ′cause I said what I said and
Então você fez o que fez e quis dizer isso
Then you did what you did and you meant it
Você sempre traz o melhor de mim, não posso agradecer o suficiente
You always bring out the best in me, I can't thank you enough
Aposto que é por isso que Deus está me abençoando, porque eu ainda te mostro paciência e graça
I bet that′s why God's blessing me, 'cause I still show you patience and grace
Quando você desistiu e foi totalmente por causa disso
When you have given up and it′s totally because
Eu tenho uma luz dentro de mim, eu tenho uma luz que me guia
I got a light inside of me, I got a light that′s guiding me
Eu tenho muito Deus em mim e posso ficar sozinho
I got a lot of God in me and I can stand alone
Eu tenho uma luz dentro de mim, eu tenho uma luz que me guia
I got a light inside of me, I got a light that's guiding me
E eu decidi, finalmente, deixar sua bunda em paz
And I decided, finally, to leave your ass alone
Eu te conto todo o meu trauma, você diz que eu sou muito dramático
I tell you all of my trauma, you say I′m too much drama
De alguma forma eu sempre sou o problema, você foge como se não fosse nada
Somehow I'm always the problem, you run away like it is just nothing
É tão difícil para você, eu sou demais e, ainda assim, não sou o suficiente para você
It′s so hard for you, I'm too much, and yet, not enough for you
Não é culpa de ninguém, ninguém perdeu, nós apenas tínhamos muito a aprender
It′s nobody's fault, nobody lost, we just had a lot to learn
E você foi o fósforo que iluminou meu caminho para me mostrar qual ponte queimar
And you were the match that lit up my path to show me what bridge to burn
Luz dentro de mim, me guiando
Light inside of me, guiding me
Finalmente posso te ver, hmm
Finally, I can see you, hmm
Luz dentro de mim, me guiando
Light inside of me, guiding me
Finalmente posso deixar você
Finally, I can leave you
Bem, acho que é só isso que eu entendo, porque nunca disse o que disse
Well, I guess that is just what I get 'cause never said what I did
Então você disse o que disse e quis dizer isso
Then you said what you said and you meant it
Você sempre traz o melhor de mim, não posso agradecer o suficiente
You always bring out the best in me, I can′t thank you enough
Aposto que é por isso que Deus me abençoou, me mostrou um amor tão incrível
I bet that′s why God's blessing me, showed me such amazing love
E é totalmente porque, porque
And it′s totally because, because
Eu tenho uma luz dentro de mim (dentro)
I got a light inside of me (inside)
Eu tenho uma luz que me guia (eu tenho)
I got a light that's guiding me (I got)
Eu tenho muito Deus em mim e posso ficar sozinho
I got a lot of God in me and I can stand alone
Eu tenho uma luz que me guia
I got a light that′s guiding me
Eu percebo que com Deus comigo, nunca estarei sozinho
I realize with God with me, I'll never be alone
Para onde iremos, eu não sei
Where we′ll go, I don't know
Este é um amor diferente
This is a different love
Este é um amor predestinado
This is a destined love
Acho que é hora de dizer adeus
Think it's time that I say goodbye
Tchau pra você, oh
Bye to you, oh
Olá meu verdadeiro amor, oh, acabou
Hello to my true love, oh, it′s over
