Translate to
Certo, então você acabou de...
Okay, so you just
Sair por aí partindo corações só para ver o que tem dentro.
Go around breaking hearts just to see what is inside
Saia por aí roubando, alimentando seu orgulho com eles
Go around stealing then, feeding ′em to your pride
Você já parou para pensar que...
Did you ever stop and think that
Eu realmente posso precisar disso.
I might really need that
Para sobreviver?
To stay alive?
Estou começando a acreditar que
I'm starting to believe that
Você realmente não vê isso.
You don′t really see that
Eu te dei a minha vida.
I had given you my life
Oh sim
Oh, yeah
Mas tudo bem, eu vou encontrar o meu caminho.
But it's okay, I'm going to find my way
Mas quanto a você, não sei o que dizer.
But as for you, I don′t know what to say
Se você não aprender, nunca conhecerá uma coisa boa.
If you don′t learn, you'll never know a good thing
Você nunca saberá o que é uma coisa boa.
You′ll never know a good thing
Você nunca saberá, você nunca saberá, nada de bom
You will never know, you will never know, no good
(Nunca se sabe o que é bom)
(Never know a good thing)
Você nunca saberá, não.
You will never know, no
Você nunca saberá, você nunca saberá, nada de bom
You will never know, you will never know, no good
(Nunca se sabe, nunca se sabe)
(Never know, never know)
Você nunca saberá, não.
You will never know, no
Você nunca saberá, você nunca saberá, nada de bom
You will never know, you will never know, no good
Você nunca saberá, não.
You will never know, no
Você nunca saberá, você nunca saberá, nada de bom
You will never know, you will never know, no good
Você nunca vai saber
You will never know
Senhor Amante em Série
Mr. Serial Lover
Desejo o mesmo à sua mãe.
I wish your mother
Te amei como eu poderia ter
Loved you like I could've
Assim você teria aprendido a amar uma mulher.
That way you would′ve known how to love a woman
Senhor Amante Condicional
Mr. Conditional Lover
Eu gostaria que seu pai tivesse ficado.
I wish your father would've stayed
Eu gostaria que você nunca tivesse prometido coisas.
I wish you never promised things
Isso nunca aconteceu.
That never did come true
Mas tudo bem, você certamente encontrará um jeito.
But its okay you′re bound to find a way
Porque tudo voltará ao normal um dia.
'Cause it will all come back around one day
Se você não aprender, nunca conhecerá uma coisa boa.
If you don't learn you′ll never know a good thing
Você nunca saberá o que é uma coisa boa.
You′ll never know a good thing
Você nunca saberá, você nunca saberá, nada de bom
You will never know, you will never know, no good
(Nunca se sabe o que é bom)
(Never know a good thing)
Você nunca saberá, não.
You will never know, no
Você nunca saberá, você nunca saberá, nada de bom
You will never know, you will never know, no good
(Você nunca vai, nunca)
(You will never, never)
Você nunca saberá, não.
You will never know, no
Você nunca saberá, você nunca saberá, nada de bom
You will never know, you will never know, no good
Você nunca saberá, não.
You will never know, no
Você nunca saberá, você nunca saberá, nada de bom
You will never know, you will never know, no good
Você nunca vai saber
You will never know
Está tudo bem, você só precisa
It's okay, you just
Não sei de nada melhor, é melhor ficar sozinho.
Don′t know no better, you're better off being alone
Espero que encontre conforto em todas as mentiras que contou.
Hope you find comfort in all of the lies that you told
Você nunca vai entender, eu entendo, estou aqui sozinho.
You′ll never get it, I get it, I'm here on my own
Vou ficar sozinha
I′ll be on my own
Mas tudo bem, eu vou encontrar o meu caminho.
But it's okay, I'm going to find my way
Mas quanto a você, não posso dizer o mesmo.
But as for you, I cannot say the same
Se você não aprender, nunca conhecerá uma coisa boa.
If you don′t learn, you′ll never know a good thing
Você nunca saberá o que é uma coisa boa.
You'll never know a good thing
Você nunca saberá, você nunca saberá, nada de bom
You will never know, you will never know, no good
Você nunca vai saber
(You will never know)
Você nunca saberá, não.
You will never know, no
Você nunca saberá, você nunca saberá, nada de bom
You will never know, you will never know, no good
(Você nunca, nunca, nunca)
(You will never, never, never)
Você nunca saberá, não.
You will never know, no
Você nunca saberá, você nunca saberá, nada de bom
You will never know, you will never know, no good
(Nunca, jamais conheça o mal)
(Never, never know no good)
Você nunca saberá, não.
You will never know, no
Você nunca saberá, você nunca saberá, nada de bom
You will never know, you will never know, no good
Você nunca saberá, não.
You will never know, noo
