New Balance French translation

Jhené Aiko

Translate to

Je ne peux pas mettre mes doigts sur ça
I can′t put my finger on it
Je sais pas, c'est bizarre
I don't know, it′s weird
C'est comme si je te connaissais depuis toujours
It feels like I've known you my whole life
Je qais ce que c'est
I know what it is
Tu me rappel mon frère
You remind me of my brother

La plupart d'entre vous êtes en colère
Most of us are angry
La plupart d'entre êtes
Most of us are strangely
Plus semblables que voudrions croire
More alike than we'd like to believe
La plupart d'entre vous êtes vides
Most of us are empty
La plupart d'entre vous êtes simples
Most of us are simply
Plus vivants dans les scènes de nos rêves
More alive in the scenes of our dreams

Puis il y a toi
Then there′s you
Tu as quelque chose que j'ai attendu pendant si longtemps, oooh
You′ve got something I've been wanting, ooh
Tu es si nouveau
You′re so new
Oh
Ooh
Tu es mon sauveur, tu es mon équilibre,oooh
You're my salvage, you′re my balance, ooh
Tu es si nouveau
You're so new

La plupart d'entre vous êtes blessant
Most of us are hurting
La plupart d'entre vous cherche
Most of us are searching
Quelqu'un à aimer
Someone to love
Quelqu'un à comprendre
Someone to understand
La plupart du temps je me bats
Most the time I′m fighting
Des voix multiples résident
Multiple voices residing
Dans ma tête
In my head

Puis il y a toi
Then there's you
Tu apportes le sicence à ma violente vérité
You bring silence to my violent truth
Oui tu l'as fait
Yes you do
Oh
Ooh
Tu es mon sauveur, tu es mon équilibre,oooh
You're my salvage, you′re my balance, ooh
Tu es si nouveau
You′re so new

Ça m'a frappé comme un raz de marré
It hit me like a tidal wave
J'ai su que j'étais amoureux de toi tout de suite, ouai
Knew that I was in love with you right away, yeah
Changes mes jours en jours plus radieux
Turned all my days into brighter days
Même les gens dise que ce que nous faisons n'est pas bien
Even when people say what we do is not okay
Selon ce que les gens disent, ouai
According to what the people say, yeah
Qui se soucie ce que les autres disent?
Who cares what other people say?
Je me fous de ce que les gens disent
Man fuck what other people say

Je serai là pour toi
I'ma ride for you
Bébé, si tu seras là pour moi
Baby, if you gon′ ride for me, yeah
Car je sais, oui je sais
'Cause I know, yes I know
Que ce que nous avons est si réel
That what we have is oh so real
Et je me sens si confiante
And oh, I feel so confident in
Tout ce que tu dis
All you say

Quand tu dis que
When you say
Tu ne partiras jamais
You′ll never leave
Tu ne partiras jamais
You'll never leave
S'il te plait ne pars jamais
Please never leave
Ouai, je te crois
Yeah, I believe you
Oui
Yes, I do

Surtout je suis reconnaissante
Most of all I am thankful
Tu es juste ce dont j'ai prié pour
You are just what I prayed for
Tu es ce que je suis faite pour
You are what I was made for
Oui, j'en suis sure
Yes, I′m for sure
Surtout
Most of all
Je veux juste signifier le plus pour toi
I just want to mean the most to you
Surtout, bébé, j'essais juste de grandir avec toi
Most of all, baby, I'm just tryna grow with you
Je veux juste partir avec toi
I just wanna go with you

Car tu apportes tellemnt d'espoir
'Cause you bring so much hope to the picture
La plupart d'entre vous ont trouvé le bon
Some of us do find the one
Pour tomber amoureux
To fall in love
Et hors de la
And off of the
surface de la terre
Fucking face of the earth with
Certains d'entre vous le mérite
Some of us do deserve it
Un amour vrai et parfait
A love that′s true and perfect
Certains d'entre vous l'ont traversé avant
Some of us been through it all before
Certains d'entre vous revienne pour plus
Some of us do still come back for more

Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh

Powered by musixmatch