Nobody Spanish translation

Jhené Aiko

Translate to

La atención es cara pagarla
Attention is expensive to pay
No puedo ni llegar al salario mínimo (no)
I can′t get by on minimum wage (no)
Estuve lidiando con esta ira venenosa
Been dealing with this venomous rage
Desde que tuve edad
Since I was under the age
He estado bajo la influencia del dolor
I've been under the influence of pain

Y nunca necesité a nadie (no)
And I never needed nobody (no)
Nunca necesité a nadie
Never needed no one
No, no necesito a nadie, nadie, nadie
No, I don′t need nobody, nobody, nobody
No necesito a nadie, mierda, no necesito a nadie
I don't need no one, shit, I don't need no one

Arruinando mis chakras de vuelta
Fucking up my chakras again
My padre es doctor, estuve hablando con él
My father is a doctor, I′ve been talking to him
Todo la mierda que estoy soportando, pueda haberla sacado de él
All the shit I′m taking, could of got it from him
No tengo paciencia, probablemente lo saqué de él
I don't have no patience, prolly got it from him
Solo un producto de él
Just a product of him
Toma una, toma dos, toma tres, cuatro pastillas
Pop one, pop two, pop three, four pills
Estos dolores me dicen como la vida debe sentirse
These pains tell me how life should feel
Mierda, a la mierda tú, es mi libre albedrío
Fuck yeah, fuck you, it′s my free will
Por favor no me digas que me calme
Please don't tell me to chill

Porque no necesito a nadie
′Cause I don't need nobody
No necesito a nadie, no necesito a nadie
I don′t need no one, I don't need no one
No, no necesito a nadie, nadie, nadie
No, I don't need nobody, nobody, nobody
No necesito a nadie, no necesito a nadie
I don′t need no one, I don′t need no one

Nunca nadie escuchó, nadie me llamó linda
No one ever listened, no one called me pretty
Todos me decían Penny, creo que no tengo valor
Everybody called me Penny, I think I am worthless
No tengo un propósito
I don't have a purpose
¿Para quién soy suficiente?
Who am I enough for?
¿Por qué siempre perdemos lo que trabajamos para lograr?
Why we always lose what we work for?
¿Por qué duele más?
Why we hurt more?
¿Por qué nunca vemos a mi madre llorar?
Why we never see my mother cry?
Ella es demasiado fuerte para nosotros, pobre
She′s so tough for us, poor her

Ella no necesita a nadie, a nadie, a nadie
She don't need nobody, nobody, nobody
Ella no necesita a nadie, ella no necesita a nadie
She don′t need no one, she don't need no one
Entonces yo no necesito a nadie, a nadie, a nadie
So I don′t need nobody, nobody, nobody
No necesito a nadie, no necesito a nadie
I don't need no one, I don't need no one
No necesito
I don′t need

(Toma esto) agarra mi bolso con mis prescripciones
(Take this) grab my purse with my prescriptions in it
(Toma esto) pequeños destellos de optimismo en ellos
(Take this) tiny bursts of optimism in them
(Toma esto) Retiro mi decisión de ganar
(Take this) I′m reversing my decision to win
(Toma esto) toma esto, toma esto, toma
(Take this) take this, take this, take
(Toma esto) de vuelta al '88 cuando todo era bueno
(Take this) back to '88 when everything was great
Entonces la vida recién habia comenzado
Then life had just begun
(Toma esto) Es el '89 ahora, todo está bien ahora
(Take this) it is ′89 now, everything is fine now
Solo soy una
I am only one
(Toma esto) espera al 2000 y el verano
(Take this) wait for the 2000 and summer
Voy a ser madre, wow
I'ma be a mother, wow
(Toma esto) 2000 hasta el verano, se hizo más difícil
(Take this) 2000 ′til summer, it just got tougher
Ahora no tengo a mi hermano
I don't have my brother now
Toma esto, toma seis, toma fotos, caras, famosos
Take this, take six, take pics, faces, famous
Enfréntalo, finge, el dolor no tiene fé
Face it, fake shit, pain is faithless
Si, ya sé que me equivoco
Yes, I am aware I am tripping
Estoy acá en este infierno en el que no quiero vivir
I′m here in this hell that I don't wanna live in
Fumo sola, bebo sola
I smoke on my own, I drink on my own
Sé que está mal
I know it's wrong
La gente que conozco, solo quieren saber qué pasa
To people I know, they just wanna know what′s going on
No puedo decirle a nadie, no puedo decirle a nadie
I can′t tell a soul, no, I can't tell no one
No necesito nada de nadie
Don′t need nothing from no one
No, no necesito a nadie
No, I don't need nobody

Pero no estás sola, me tienes a mí
But you′re not alone, you got me
Mira, sé que te va a ser sentir mejor
Look, I know what'll make you feel better
Aquí, prueba esto
Here, try this

Powered by musixmatch