Translate to
Ouais, oh-oh, oh
Yeah, oh-oh, oh
Ouais
Yeah
Pourquoi compliquer les choses à ce point ?
Why you make it so complicated?
On arrête de boire, on se concentre
Off the drink, we concentratin′
Je sais que tu ne me laisseras pas tomber.
I know you won't leave me hangin′
Fumer de l'herbe dans le récipient
Smokin' weed out the container
Nous dépensons de l'argent pour nos loisirs.
We spend cash for our entertainment
Il y en a d'autres comme ça, c'est tout ce que je dis.
There's more where that came from, that′s all I′m sayin'
C'est toi et moi, et on prend des dispositions
It′s me and you, and we makin' arrangements
C'est toi et moi, et on prend des dispositions
It′s you and me, and we makin' arrangements
Il fait chaud ici, ou c'est juste moi ?
Is it hot in here, or is it just me?
Je suis tellement défoncé ici, j'ai fumé de l'herbe.
I′m so high in here, been smokin' on this weed
Je leur ai dit : Allez-y, tentez votre chance à trois points.
Told 'em, "Go on, take a shot on three"
Je leur ai dit : C'est moi qui offre les boissons.
Told ′em, "Drinks is on me"
Oui, les boissons sont pour moi
Yeah, the drinks are on me
J'ai dit : Maintenant, vas-y, tire sur moi.
I said, "Now go and take a shot on me"
La seule drogue que cette salope prend, c'est l'arbre.
Only drug a bitch is on is the tree
Mais j'ai tenu dix rounds comme un monstre, comme un vrai G
But I lasted ten rounds like a freak, like a G
Préparez-vous (oh oui, je suis prêt)
Get ready (oh, yes, I′m ready)
Maintenant, nous sommes en direct (et si nous sommes en direct)
Now we're on (and if we′re on)
J'ai dit que j'étais prêt (J'ai dit que j'étais prêt)
I said I'm ready (I said I′m ready)
Tenez le téléphone (veuillez tenir le téléphone)
Hold the phone (please hold the phone)
Préparez-vous (oh, s'il vous plaît, préparez-vous)
Get ready (oh, please get ready)
J'en prends un (oh, j'en prends un)
I am on one (oh, I am on one)
Où seras-tu (où seras-tu)
Where you be at (where you gon' be at)
Plus tard ? (Plus tard)
Later on? (Later on)
Pourquoi compliquer les choses à ce point ?
Why you make it so complicated?
On arrête de boire, on se concentre
Off the drink, we concentratin′
Je sais que tu ne me laisseras pas tomber.
I know you won't leave me hangin'
Fumer de l'herbe dans le récipient
Smokin′ weed out the container
Nous dépensons de l'argent pour nos loisirs.
We spend cash for our entertainment
Il y en a d'autres comme ça, c'est tout ce que je dis.
There′s more where that came from, that's all I′m sayin'
C'est toi et moi, et on prend des dispositions
It′s me and you, and we makin' arrangements
C'est toi et moi, et on prend des dispositions
It′s you and me, and we makin' arrangements
Je vais faire simple, bébé
I'll keep it simple, baby
Je vais faire simple avec toi, bébé
I′ma keep it simple with you, baby
Tu sais que je ne joue jamais à aucun jeu.
You know I don′t ever play no games
Tu sais que je ne complique jamais les choses.
You know I don't ever complicate it
Ça m'a fait un drôle d'effet
Got me feeling some type of way
Concentre-toi, concentre-toi sur la façon dont tu gardes le rythme
Concentratin′, concentratin' on the way you keep the rhythm
Oh mon Dieu, je suis si content que tu sois venu
Oh, my God, I′m glad you came
Tu as assuré avec cette sativa
You came through with that sativa
Indica me rend dingue
Indica be havin' me stuck
Tu sais exactement comment me tenir éveillé.
You know just how to keep me up
Tu le sais, crois-le bien.
You know it, better believe it
Préparez-vous (oh oui, préparez-vous)
Get ready (oh, yeah, get ready)
Ça y est (oh, ça y est)
Now we′re on (oh, we're on)
J'ai dit que j'étais prêt (oh oui, je suis prêt)
I said I'm ready (oh, yeah, I′m ready)
Tenez le téléphone (tenez le téléphone)
Hold the phone (hold the phone)
Préparez-vous (préparez-vous)
Get ready (get ready)
J'en prends un (j'en prends un)
I am on one (I am on one)
Où seras-tu (où seras-tu)
Where you be at (where you gon′ be at)
Plus tard ? (Plus tard, plus tard, oh)
Later on? (Later on, later on, oh)
Pourquoi compliquer les choses à ce point ?
Why you make it so complicated?
On arrête de boire, on se concentre
Off the drink, we concentratin'
Je sais que tu ne me laisseras pas tomber.
I know you won′t leave me hangin'
Fumer de l'herbe dans le récipient
Smokin′ weed out the container
Nous dépensons de l'argent pour nos loisirs.
We spend cash for our entertainment
Il y en a d'autres comme ça, c'est tout ce que je dis.
There's more where that came from, that′s all I'm sayin'
C'est toi et moi, et on prend des dispositions
It′s me and you, and we makin′ arrangements
C'est toi et moi, et on prend des dispositions
It's you and me, and we makin′ arrangements
Pourquoi compliquer les choses à ce point ? (Pourquoi compliquer les choses à ce point ?)
Why you make it so complicated? (Why you make it so complicated?)
On arrête de boire, on se concentre (on arrête de boire et on se concentre)
Off the drink, we concentratin' (off the drink and we concentratin′)
Je sais que tu ne me laisseras pas tomber (je sais, je sais)
I know you won't leave me hangin′ (I know, I know)
On fume de l'herbe dans le récipient (on fume, on fume)
Smokin' weed out the container (we smoke, we smoke)
Nous dépensons de l'argent pour nos loisirs (ouais, ouais, ouais)
We spend cash for our entertainment (yeah, yeah, yeah)
Il y en a d'autres comme ça, c'est tout ce que je dis (c'est tout ce que je dis)
There's more where that came from, that′s all I′m sayin' (that′s all I'm saying)
C'est toi et moi, et on fait des arrangements (toi et moi, toi et moi, toi et moi)
It′s me and you, and we makin' arrangements (me and you, me and you, me and you)
C'est toi et moi, et on prend des dispositions (toi et moi, toi et moi, toi et moi)
It′s you and me, and we makin' arrangements (you and me, you and me, you and me)
Plonge-toi dedans, je vais vraiment plonger dedans.
Dive in that, I'ma really dive in that
Plonge dedans, mm, je vais plonger dedans.
Dive in that, mm, I′ma dive in that
Plongeons-y, mm, laisse-moi plonger dedans.
Dive in that, mm, let me dive in that
Plonge dedans, mm, je vais plonger dedans.
Dive in that, mm, I′m gon' dive in that
Plongez-y !
Dive in that
