Translate to
Querido Señor, perdóname.
(Dear Lord, forgive)
Si he herido a alguna pobre alma hoy
If I have wounded some poor soul today
Si he hecho que un pie se desvíe
If I have caused one foot to go astray
Si he andado en mi propio camino voluntario
If I have walked in my own wilful way
Querido Señor, perdóname.
Dear Lord, forgive
Si he pronunciado palabras ociosas en vano
If I have uttered idle words in vain
Si me he apartado por necesidad o por dolor
If I have turned aside from want or pain
Para no ofender a otros con la tensión.
Lest I offend some other through the strain
Querido Señor, perdona (querido Señor, perdona)
Dear Lord, forgive (dear Lord, forgive)
Perdona estos pecados que te he confesado.
Forgive these sins I have confessed to Thee
Perdona los pecados secretos que no veo.
Forgive the secret sins I do not see
Guíame, ámame y sé mi guardián.
Guide me, love me and my keeper be
Querido Señor, perdona (querido Señor, perdona)
Dear Lord, forgive (dear Lord, forgive)
