Translate to
Párate en tu ventana alguna noche
Stand at your window some night
Déjame ver otra vez
Again let me see
El que esta sosteniendo
The one who is holding
La mejor parte de mi
The best part of me
Párate en tu ventana alguna noche
Stand at your window some night
Mira mi lado de la ciudad
Look at my side of town
Recuerda si cambias de opinión
Remember if you change your mind
Ya sabes dónde me encontraré
You know where I′ll be found
Cada noche miro hacia tu mansión (tu mansión)
Each night I look up at your mansion (at your mansion)
Puedo ver la ventana
I can see the window
Donde la luz brilla
Where the light shines through
Me pregunto si todavía lo recuerdas
I wonder if you still remember
El que dejaste por alguien nuevo
The one that you left for someone new
Párate en tu ventana alguna noche
Stand at your window some night
Déjame ver otra vez
Again let me see
El que esta sosteniendo
The one who is holding
La mejor parte de mí (de mí)
The best part of me (of me)
Párate en tu ventana alguna noche
Stand at your window some night
Mira mi lado de la ciudad
Look at my side of town
Recuerda si cambias de opinión
Remember if you change your mind
Ya sabes dónde me encontraré
You know where I'll be found
Cada noche mientras espero aquí en la oscuridad (en la oscuridad)
Each night as I wait here in the darkness (in the darkness)
Miro tu ventana tan arriba
I watch your window so high above
Anhelo ver a mi antiguo amor.
I′m longin' for a look at my old sweetheart
Sólo un vistazo a lo que todavía amo.
Just a glimpse at the one that I still love
Párate en tu ventana alguna noche
Stand at your window some night
Déjame ver otra vez
Again let me see
El que esta sosteniendo
The one who is holding
La mejor parte de mí (de mí)
The best part of me (of me)
Párate en tu ventana alguna noche
Stand at your window some night
Mira mi lado de la ciudad
Look at my side of town
Recuerda si cambias de opinión
Remember if you change your mind
Ya sabes dónde me encontraré
You know where I'll be found
