The Letter Edged in Black Portuguese translation

Jim Reeves

Translate to

Eu estava parado na minha janela ontem de manhã
I was standin′ by my window yesterday morning
Sem um pensamento de tristeza ou cuidado
Without a thought of sorrow or of care
Quando vi o carteiro subindo o caminho
When I saw the postman comin' up the pathway
Com um rosto tão sorridente e um ar tão alegre
With such a smiling face and jolly air

Ele tocou a campainha e assobiou enquanto esperava
He rang the bell and whistled as he waited
Então ele disse: "Bom dia para você, Jack"
Then he said, "Good morning to you, Jack"
Mas ele mal sabia da tristeza que me trouxe
But he little knew the sorrow that he brought me
Quando ele me entregou uma carta com bordas pretas
When he handed me a letter edged in black

Com as mãos trêmulas peguei a carta dele
With trembling hands I took the letter from him
Eu abri e foi isso que ele disse
I opened it and this is what it said
"Volte para casa, meu filho, seu querido e velho papai quer você
"Come home my boy, your dear old daddy wants you
Volta para casa meu filho, sua querida e velha mãe está morta
Come home my boy, your dear old mother′s dead

As últimas palavras que sua mãe proferiu
The last words your mother ever uttered
Diga ao meu filho que eu quero que ele volte
Tell my boy I want him to come back
Meus olhos estão turvos, meu pobre e velho coração está partido
My eyes are blurred, my poor old heart is breaking
Enquanto escrevo esta carta com bordas pretas"
As I'm writing you this letter edged in black"

Essas palavras raivosas que eu queria nunca ter dito
Those angry words I wish I'd never spoken
Você sabe que eu não quis dizer isso, não é, Jack?
You know I didn′t mean them, don′t you, Jack
Que os anjos me testemunhem, estou pedindo
May the angels bear me witness, I am asking
Seu perdão nesta carta com bordas pretas"
Your forgiveness in this letter edged in black"

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch