Long Hot Summer Night French translation

Jimi Hendrix

Translate to

C'était vraiment une longue, très longue et chaude nuit d'été
It sure was a long, long, long hot summer night
Aussi loin que mes yeux pouvaient voir
As far as my eyes could see
Eh bien, mon cœur était bien loin
Well my heart was way down
dans une froide tempête hivernale.
In a cold cold winter storm

Eh bien, ma chérie, où peux-tu être ?
Well, my darlin′, where can you be?
(Où peux-tu être bébé ? Où peux-tu être ?)
(Where can you be baby? Where can you be?)

Il y avait trois murs en sucre et deux fenêtres en sucre d'orge
There was three sugar walls and a two candy cane windows
Mais l'humeur sérieuse a fait fondre toutes ces idées
But the serious mood melted, ah all those insight
Tout le monde est en feu, mais je suis sous la neige dans un blizzard froid.
Everybody's on fire but I′m, uh snowin' in a cold blizzard

Où es-tu pendant cet été chaud et froid ?
Where are you on this ah hot cold summer?
Où es-tu pendant cet été chaud et froid ?
Where are you on this ah hot cold summer?
Où es-tu en cette nuit d'été chaude et froide ? (Nuit, nuit)
Where are you on this ah hot cold summer night? (Night, night)

À peu près à cette époque
Around about this time
Le téléphone a sonné à travers la pièce
The telephone blew its horn across the room
La petite Annie effrayée est sortie de son esprit et je vous le dis
Scared little Annie clean out of her mind and I tell ya
Roman la Bougie, il jette un œil hors de son cache-cache
Roman the Candle, he peeps out of his peekaboo hide and seek
Et j'ai attrapé la petite Annie du plafond juste à temps
And grabbed little Annie from the ceiling just in time
Et le téléphone continue de crier, ouais, ouais, ouais !
And the telephone keeps on screamin' (yeah, yeah, yeah!)

Ouais, ouais, ouais, ouais !
Yeah, yeah, yeah, yeah!

Bonjour, dit ma voix tremblante
Hello, said my shaked voice
Alors, comment ça va ? (Ooh ooh)
Well, how you doin′? (Ooh, ooh)
Je commence à bégayer, regarde, tu ne vois pas que je vais bien
I start to stutter look ah can′t cha tell I'm ah doin′ fine
(Tu ne peux pas dire que je vais bien)
(Can't cha tell I′m ah doin' fine)
Très bien. Mon bébé parlait, elle était là-bas de l'autre côté de la frontière.
There was my baby talkin′ she's way down 'cross the border (ah, ah)

Elle dit que je vais me dépêcher de venir vers toi (ah ah)
She says I′m gonna hurry to ya (ah, ah)
J'ai été un imbécile
I′ve been a fool
Et j'en ai marre de pleurer (ah ah)
And I'm tired of cryin′ (ah, ah)
J'ai dit que j'étais fatigué, Jimi.
(Said I'm tired, Jimi)
(Ah ah)
(Ah, ah)

Oui, une longue, longue, longue et chaude nuit d'été
Yeah, it′s a long, long, long hot summer night
Aussi loin que mes yeux pouvaient voir (aussi loin que mes yeux pouvaient voir)
As far as my eyes could see (as far as my eyes could see)
Mais je peux sentir la chaleur arriver
But I can ah feel the heat comin' on
Alors que mon bébé se rapproche (ah ah)
As my baby′s gettin' closer (ah, ah)

Je suis si heureuse que mon bébé vienne me sauver
I'm so glad that my baby′s comin′ to rescue me
Je suis si heureuse que mon bébé vienne me sauver
(So glad that my baby's comin′ to rescue)
Je suis si heureuse que mon bébé vienne me sauver
So glad that my baby's comin′ to rescue me
Je suis si heureuse que mon bébé vienne me sauver
(Hey, so glad that my baby's comin′ to rescue)
Je suis si heureuse que mon bébé vienne me sauver
So glad that my baby's comin' to rescue me
Je suis si heureuse que mon bébé vienne me sauver
(So glad that my baby′s comin′ to rescue me)

Sauve-moi, sauve-moi, sauve-moi
Rescue, rescue me, rescue
Sauve-moi, sauve-moi
Rescue me, rescue
Sauvetage, sauvetage, qu'est-ce que j'ai dit ?
Rescue, rescue, what'd I say
Sauve-moi, sauve-moi
Rescue me, rescue me
Sauve-moi, sauve-moi, sauve-moi
Rescue, rescue me, rescue me
Sauve-moi.
Rescue me

Powered by musixmatch