Stones in the Road Spanish translation

Joan Baez

Translate to

Cuando éramos jóvenes juramos lealtad
When we were young we pledged allegiance
Cada mañana de nuestras vidas.
Every morning of our lives
El aula resonó con las voces de los niños.
Classroom rang with children′s voices
Bajo la atenta mirada de los profesores
Under teachers' watchful eyes
Aprendimos sobre el mundo que nos rodea.
We learned about the world around us
En nuestros escritorios y a la hora de la cena.
At our desks and at dinner time
Recordó a los niños hambrientos
Reminded of the starving children
Limpiamos nuestros platos con mentes culpables
Cleaned our plates with guilty minds

Piedras en el camino
Stones in the road
Jugaron como canicas en el polvo
Played like marbles in the dust
Hasta que una voz nos llamó para que regresáramos a casa.
Till a voice called for us to make our way back home
Piedras en el camino
Stones in the road

Cuando tenía diez años mi padre me abrazó.
When I was ten my father held me
Sobre sus hombros por encima de la multitud
On his shoulders above the crowd
Ver un tren vestido de luto
To see a train draped in mourning
Pase lentamente por nuestro pueblo
Pass slowly through our town
Su viuda se arrodilló con todos sus hijos.
His widow kneeled with all their children
En el cementerio sagrado
At the sacred burial ground
Y el televisor brilló durante ese largo y caluroso verano.
And the TV glowed that long hot summer
Con todas las ciudades ardiendo
With all the cities burning down

Piedras en el camino
Stones in the road
Salieron volando de los neumáticos de nuestra bicicleta.
Flew out from our bicycle tires
Mundos alejados de todos esos fuegos
Worlds removed from all those fires
Mientras corríamos hacia casa
As we raced each other home
Piedras en el camino
Stones in the road
Piedras
Stones

Y ahora bebemos nuestro café mientras corremos.
And now we drink our coffee on the run
Sube esa escalera peldaño a peldaño
Climb that ladder rung by rung
Somos las hijas y los hijos
We are the daughters and the sons
Pero aquí está la línea que falta.
But here′s the line that's missing

Los niños hambrientos han sido reemplazados
The starving children have been replaced
Por las almas en la calle
By souls out on the street
Damos un dólar cuando pasamos
We give a dollar when we pass
Y espero que nuestras miradas no se crucen
And hope our eyes don't meet
Anotamos, cancelamos
We pencil in, we cancel out
Anhelamos la suite de esquina
We crave the corner suite
Te besamos el culo, te obligamos a abrazarte.
We kiss your ass, we make you hold
Falsificamos el recibo
We doctor the receipt

Piedras en el camino
Stones in the road
Despegarse de debajo de nuestras ruedas
Peel out from beneath our wheels
Otro día, otro trato
Another day, another deal
Antes de volver a casa
Before we get back home
Piedras en el camino
Stones in the road
Deja una huella de donde vinieron
Leave a mark from whence they came
Mil puntos de luz o vergüenza
A thousand points of light or shame
Cariño, no lo sé.
Baby, I don′t know
Piedras en el camino
Stones in the road
Piedras en el camino
Stones in the road

Powered by musixmatch