Translate to
La musique s'est arrêtée dans ma main
The music stopped in my hand
Ma main, ma main
My hand, my hand
Le groupe afficha un sourire triste.
Sadly smiled the band
Le groupe, le groupe
The band, the band
Ton rire résonne doucement
Softly echoes your laughter
Creusé de larmes
Riddled with tears
Quand le temps est volé, il s'envole.
When time is stolen it flies
Ça vole, ça vole
It flies, it flies
Les amoureux partent déguisés
Lovers leave in disguise
Déguisement, déguisement
Disguise, disguise
La lassitude plane comme un rideau
Weariness hangs like a curtain
Lourd et vieux, lourd et froid
Heavy and old, heavy and cold
Il ne faut jamais regarder en arrière, dit-on.
It′s said to never look back
Regarde en arrière, regarde en arrière
Look back, look back
Aux ombres que tu as laissées sur la piste
To shadows you left on the track
La piste, la piste
The track, the track
Cueillez vos roses et courez
Gather your roses and run
Le long détour
The long way around
Et si le moment était venu
And if time should ever be right
Mon amour, mon amour
My love, my love
Je viendrai te voir la nuit
I'll come to you in the night
Mon amour, mon amour
My love, my love
Mais maintenant, il ne reste que la tristesse
But now there′s only the sorrow
La séparation est proche, la séparation est là
Parting is near, parting is here
Le moment des adieux est arrivé, le moment des adieux est arrivé.
Parting is here, parting is here
