BIRD ON A WIRE Spanish translation

Joe Cocker

Translate to

Como un pájaro en el alambre
Like a bird on the wire
Como un borracho en un coro de medianoche
Like a drunk in a midnight choir
He intentado a mi manera ser libre
I have tried in my way to be free

Como un gusano en un anzuelo
Like a worm on a hook
Como un caballero de algún libro antiguo.
Like a knight from some old fashioned book
He guardado todas mis cintas para ti.
I have saved all my ribbons for thee

Y si yo, si he sido cruel
And if I, if I have been unkind
Bueno, espero que puedas dejarlo pasar.
Well, I hope that you can just let it go by
Y si yo, si he sido infiel
And if I, if I have been untrue
Bueno, espero que sepas que nunca fue para ti.
Well, I hope you know it was never to you

Como un bebé, nacido muerto
Like a baby, stillborn
Como una bestia con su cuerno
Like a beast with his horn
He destrozado a todos los que me han contactado.
I have torn everyone who reached out for me

Pero juro por esta canción
But I swear by this song
Juro por todo lo que he hecho mal.
I swear by all that I have done wrong
Yo lo haré, yo lo compensaré todo por ti.
I will make, I will make it all up to thee

Vi a un mendigo apoyado en su muleta de madera.
I saw a beggar leaning on his wooden crutch
Bueno, me gritó: "Ve y pide más".
Well, he cried to me "Go ask for some more"
Y una bella mujer parada junto a su puerta oscura.
And a pretty woman standing by her darkened door
Oye, ella me dijo: "¿Por qué no pedir más?"
Hey, she said to me, "Why not ask for more?"

Como un pájaro en el alambre
Like a bird on the wire
Como un borracho en un coro de medianoche
Like a drunk in a midnight choir
He intentado a mi manera ser libre
I have tried in my way to be free

Powered by musixmatch