Translate to
Me condenaron a veinte años de aburrimiento
They sentenced me to twenty years of boredom
Por intentar cambiar el sistema desde dentro
For tryin′ to change the system from within
Voy ahora, voy a recompensarlos.
I'm comin′ now, I'm comin' to reward them
Primero tomamos Manhattan y luego tomamos Berlín.
First we take Manhattan, and then we take Berlin
Me guio por una señal en los cielos
I′m guided by a signal in the heavens
Me guío por la marca de nacimiento en mi piel
I′m guided by the birthmark on my skin
Me guío por la belleza de nuestras armas.
I'm guided by the beauty of our weapons
Primero tomamos Manhattan, luego tomamos Berlín.
First we take Manhattan, then we take Berlin
Realmente me gustaría vivir a tu lado, nena.
I′d really like to live beside you, baby
Amo tu cuerpo, tu espíritu y tu ropa.
I love your body, your spirit and your clothes
¿Pero ves esa línea que pasa por la estación?
But you see that line that's movin′ through the station?
Te dije (te dije), te dije (te dije), te dije que era uno de esos
I told you (told you), I told you (told you), I told you I was one of those
No me gusta su negocio de moda, señor.
I don't like your fashion business, mister
No me gustan esas drogas que te hacen adelgazar.
I don′t like those drugs that make you thin
No me gusta lo que le pasó a mi hermana
I don't like what happened to my sister
Primero tomamos Manhattan y luego tomamos Berlín.
First we take Manhattan, and then we take Berlin
Todo el camino
All the way
(Luego tomamos Berlín)
(Then we take Berlin)
(Luego tomamos Berlín)
Then we take Berlin
(Luego tomamos Berlín)
(Then we take Berlin)
(No me gusta su negocio de moda, señor) No me gusta, lo sabe
(I don't like your fashion business, mister) I don′t like it, you know it
(Luego tomamos Berlín)
(Then we take Berlin)
(No me gustan estas drogas que te mantienen delgado) No me gustan esas drogas
(I don′t like these drugs that keep you thin) I don't like those drugs
(Luego tomamos Berlín)
Then we take Berlin
(Guiado por una señal en los cielos)
(Guided by a signal in the heavens)
(Luego tomamos Berlín)
Then we take Berlin
(Guiado por la marca de nacimiento en mi piel)
(Guided by the birthmark on my skin)
Luego tomamos Berlín, sí.
Then we take Berlin, yeah