Night Calls French translation

Joe Cocker

Translate to

Le gang de la nuit commence à travailler
The night gang started working
A un mille de la route du sud
With a mile of southern road
Pendant que je regardais, je me suis mis à penser
As I watched, I got to thinking
Tu ne rentrerai jamais à la maison.
You ain′t never coming home

J'ai regardé de nulle part
I looked out of nowhere
Il n'y avait personne du tout
There was nobody at all
Pour obtenir de l'aide (aide)
To get me help (help)
Pour passer à travers vous
To get through to you
Je suis ici pour faire des appels de nuit
I'm here making night calls

Appels de nuit (appels de nuit)
Night calls (night calls)
Faire des appels de nuit
Making night calls
Appels de nuit (appels de nuit)
Night calls (night calls)
Faire des appels de nuit
Making night calls

J'ai donné, j'ai essayé trop fort de te joindre
I gave, I tried too hard to reach you
Mais vous devez aller vite
But you must be moving fast
Tous mes espoirs pour l'avenir
All my hopes about the future
Va juste vivre dans le passé
Will just live on into the past

Tu sais que ce n'est pas facile.
You know that it ain′t easy
Et le crépuscule commence à s'estomper
And the twilight starts to fade
Sittin 'ici dans le froid de la mati née
Sittin' here in the chill of the morning
Tu penses aux plans qu'on a faits ?
Thinking of the plans we made?

Oh, appels de nuit (appels de nuit)
Oh, night calls (night calls)
Faire des appels de nuit
Making night calls
Qu'il sonne
Let it ring
Les appels de nuit (appels de nuit)
The night calls (night calls)
Faire des appels de nuit, agh
Making night calls, agh
Oh, appels de nuit (appels de nuit)
Oh, night calls (night calls)
Abandonnez ces appels de nuit (appels de nuit)
Give up those night calls (night calls)

Powered by musixmatch