Eulogy French translation

Joey Bada$$

Translate to

Hein
Huh
J'aime ça, comme
I love that, like
Je me sens bien, la façon dont les négros font cette merde, mec
I′m up feelin' right, the way niggas do this shit, man
Merde est un honneur
Shit is a honor
C'est un honneur, vraiment
It′s a honor, really
Ouais (Badmon)
Yeah (Badmon)
Euh
Uh

Je regarde juste ma génération
Just lookin' at my generation
Overdose de pilules bleues, pris dans la matrice
Overdosed on blue pills, caught up in the Matrix
Je dois répandre l'amour, cependant, parce que c'est beaucoup de haine
Gotta spread love, though, 'cause it′s a lotta hatred
Sache que c'est un marathon et que ces enfoirés sont racistes
Know it′s a marathon and these motherfuckers racist
Tout le monde est dangereux, pose avec l'inox juste pour être célèbre
Everybody's dangerous, posin′ with the stainless just to be famous
C'est comme si tu devais être sans cervelle, pour de vrai
It's like you gotta be brainless, for real
Parce que croire en des choses qui ne sont même pas réelles
′Cause believin' in things that ain′t even real
Ils pensaient qu'il était un gangsta, ils pensaient qu'il ne le dirait jamais
They thought he was a gangsta, they thought he'd never tell
Le temps le dira, il révèle et il guérit, alors je me détends
Time will tell, it reveals, and it heals, so I chill

Un autre jour, un autre accord, a fait un autre moulin
Another day, another deal, made another mill
Mais qu'est-ce que cela signifie quand ces enfants se font encore tuer sans raison ?
But what do that mean when these kids still gettin' killed over no reason?
RIP mon cousin Rell', yo, je suis toujours en deuil
R.I.P. my cousin Rell′, yo, I′m still grievin'
C'est pourquoi je suis généralement indisponible
That′s why I'm usually unavail
Mais pourquoi dois-je appeler à l'aide ? Salope, je me mets sur
But what I need to call for help for? Bitch, I put myself on
Les négros derrière les barreaux s'adressent à moi sur le téléphone portable
Niggas behind bars vent to me on the cell phone
Je déteste quand ils doivent laisser le message à la tonalité
Hate it when they gotta leave the message at the dial tone
Mais ils savent que je dois me faire si nous allons manger
But they know I gotta do me if we gon′ eat

Alors je continue à libérer la bête et à faire mourir la bête
So I proceed to unleash the beast, and decease the beast
Laissez-moi parler ma paix, et si vous atteignez, j'enseigne
Let me speak my peace, and if you reach, I teach
Je ne suis ici que parce que je suis connu dans la rue
I'm only here because I′m known in the streets
Je n'en suis pas fier, mais je ne roulerais pas sans ça, ayy
I ain't proud about it, but I wouldn't ride without it, ayy
Poussez-moi à ma limite, je parie que vous voyez que je suis sur le point, sur le point
Push me to my limit, bet you see I′m ′bout it, 'bout it
Ces négros peuvent-ils baiser avec moi ? j'en doute fort
Can these niggas fuck with me? I highly doubt it
Je suis légèrement psychotique, cache le corps dans le coffre
I′m mildly psychotic, hide the body in the trunk
Et encore frapper l'hydraulique et l'oublier probablement
And still hit the hydraulics and prolly forget about it

Le flux est un point malade, il voit à travers la connaissance de l'astuce
The flow's a sick dot, it see through the trick knowledge
Je n'ai jamais fait d'université et j'ai quand même collecté des dollars pour les frais de scolarité
Never did college and I still raised dollars for tuition
Vous pourriez acheter mon album pour environ huit dollars
You could buy my album for like eight dollars
Le meilleur argent que tu dépenseras jamais, je le promets
Best money that you′ll ever spend, I promise
Le meilleur argent que tu dépenseras jamais, je le promets
Best money that you'll ever spend, I promise
Le meilleur argent que tu n'auras jamais prêté, je le promets
Best money that you′ll ever lend, I promise
Le meilleur argent que tu auras jamais, ouais, ouais, ouais, ouais
Best money that you'll ever, yeah, yeah, yeah, yeah

Ceci pour mes négros assis sur les grandes roues
This for my niggas sittin' on the big wheels
Mamans dans les talons de six pouces
Mommies in the six-inch heels
Et à mes ennemis qui ne sauront jamais ce que ressent cette merde
And to my haters who′ll never know how this shit feels
Cette merde devient réelle, ouais, euh
This shit get real, yeah, uh
Ceci pour mes négros assis sur les grandes roues
This for my niggas sittin′ on the big wheels
Et mes mamans dans les talons de six pouces
And my mommies in the six-inch heels
Et à mes ennemis qui ne sauront jamais ce que ressent cette merde
And to my haters who'll never know how this shit feels
Cette merde devient réelle, euh, euh
This shit get real, uh, uh

Enseignements anciens sur le mur
Ancient teachings on the wall
Montez dans la camionnette, cassez une casquette et nous partons
Hop in the van, bust a cap and we off
Bienvenue aux échelons supérieurs, parce que tu, euh, euh
Welcome to the upper echelons, ′cause ya, um, um
Je me sens synonyme de Nastradamus
I'm feelin′ synonymous to Nastradamus
Je déménage mon nouvel homme, il ne meurt pas anonyme
I'm movin′ my new man, he ain't die anonymous
J'essaie juste de me faire un nom, ils sont frauduleux
Just tryna make a name for myself, they fraudulent
Soufflé par l'eau en train de baiser avec les conglomérats
Get blown out the water fuckin' with the conglomerates
Swimmin 'mainstream comme un hip-hoppotamus affamé
Swimmin′ mainstream like a hungry hip-hoppotamus

Ouais, tu n'es pas un grand blanc, tu es juste un grand mensonge blanc
Yeah, you ain′t great white guy, you just a great white lie
Avec de grands liens avec ce qui semble être un grand gars blanc
With great ties to what seems to be a great white guy
J'ai les yeux grands ouverts
I got state wide eyes
L'un reste à la hausse tandis que l'autre à l'entreprise (ouais, ouais, ouais, ouais)
One stay on the rise while the other on the enterprise (yeah, yeah, yeah, yeah)

Ceci pour mes négros assis sur les grandes roues
This for my niggas sittin' on the big wheels
Et mes mamans dans les talons de six pouces
And my mommies in the six-inch heels
Et à mes ennemis qui ne sauront jamais ce que ressent cette merde
And to my haters who′ll never know how this shit feels
Cette merde devient réelle, ouais
This shit get real, yeah
Ceci pour mes négros assis sur les grandes roues
This for my niggas sittin' on the big wheels
Et mes mamans dans les talons de six pouces
And my mommies in the six-inch heels
Et à mes ennemis qui ne sauront jamais ce que ressent cette merde
And to my haters who′ll never know how this shit feels
Cette merde devient réelle, euh, euh
This shit get real, uh, uh

Ensuite, ils disent que nous sommes fous et délirants
Then they say we crazy and delirious
Accro à la drogue, je suis juste en train de vivre
Addicted to drugs, I'm just livin′ it up
Je mets une limite à rien, tire mes pensées, laisse-les courir
I put a limit on none, pull my thoughts, let it run
John et Emo nagent dans l'océan le résultat
John and Emo ocean swimmin' the outcome
Ils disent que les problèmes sont des opportunités déguisées
They say problems is opportunities in disguise
Et chaque jour j'apprends, j'essaie juste de m'en sortir
And each day I learn, I'm just tryna get it by
Se défoncer pour cet homme et tant pis
Get high for that man and never mind
L'esprit n'a jamais d'importance, ni ou jamais le temps
Mind never matter, neither or ever did time

Fuck les horloges, laisse cette merde se dérouler
Fuck clocks, let that shit unwind
Putain de fusées, je décolle dans ma tête
Fuck rocket ships, I blast off in my mind
Ça ne coûte pas un centime, j'ai des trajets illimités
That don′t cost a dime, I got unlimited rides
Côte de montagnes russes entre espace et temps
Roller coaster coast between space and time
Euh, quel est le problème avec ce monde dans lequel nous vivons?
Uh, what′s the matter with this world that we livin' in?
Plein de faux négros qui vendent des serpents et de l'intermédiaire
Full of fake snake dealin′ niggas and the middleman
Tryna complote à nouveau contre mes dividendes
Tryna plot against my dividends again
Ils croiront en n'importe quoi quand la pyramide, euh
They'll believe in anything when the pyramid, uh

Powered by musixmatch