Translate to
Para todas las veces que te has preguntado
For all of the times that you′ve wondered
¿Por qué el mundo resultó así?
Why the world turned out this way
Y todas las veces que te lo has preguntado
And all of the times that you've asked yourself
Sobre los juegos que juega la gente
About the games that people play
Sobre la política del hambre
About the politics of hunger
Y la política de la necesidad
And the politics of need
Y cómo la política del poder
And how the politics of power
Parece ser la política de la avaricia.
Seem to be the politics of greed
Por todas las veces que has luchado
For all of the times that you′ve struggled
En un esfuerzo por volver a subir río arriba
In an effort to work your way back upstream
Y todas las veces que te has aferrado a ello
And all of the times you've held on to it
Cuando la mayoría de nosotros habíamos perdido el sueño
When most of us had lost the dream
Y para todos los que han caminado contigo
And for all of the ones who have walked with you
A tu lado el camino de regreso a casa
By your side the way back home
Quizás mucho más que cualquiera de nosotros
Maybe much more than any of us
Sabes que nadie está realmente solo.
You know that no one is really alone
Porque el corazón sigue siendo un cazador
Because the heart is still a hunter
Es como un faro en la noche.
It's like a beacon in the night
Y aunque el corazón es sólo un amante
And though the heart is just a lover
Nunca tienes miedo de luchar
It′s never afraid to fight
Luchamos por algo más que la supervivencia
We are fighting for more than survival
Trabajamos por algo más que la paz
We are working for more than peace
Nos entregamos el uno al otro
We are giving ourselves to each other
Asegurarse de que toda injusticia cese algún día
Making sure all injustice will someday cease
Puedes echar un vistazo a tu alrededor.
You can take a look around you
Y puedes ver lo lejos que hemos llegado.
And you can see how far we′ve come
Todas las partes separadas, todos los cientos de corazones.
All the separate parts, all the hundreds of hearts
Que laten juntos como uno solo
That are beating together as one
Es una posibilidad
It's a possibility
Por muchos mañanas
For many tomorrows
Es una posibilidad
It′s a possibility
De un mundo verdaderamente hecho para todos
Of a world truly made for everyone
Es una posibilidad
It's a possibility
No más sufrimiento y tristeza
No more suffering and sorrow
Es una posibilidad
It′s a possibility
Está en todos
It's in everyone
Es una posibilidad
It′s a possibility
De muchos mañanas
Of many tomorrows
Somos una posibilidad
We're a possibility
De un mundo verdaderamente hecho para todos
Of a world truly made for everyone
Somos una posibilidad
We're a possibility
No más sufrimiento y no más dolor.
No more suffering and no more sorrow
Somos una posibilidad
We′re a possibility
Está en todos
It′s in everyone
Somos una posibilidad
We're a possibility
Somos la posibilidad de muchos mañanas.
We′re the possibility of many tomorrows
Somos una posibilidad
We're a possibility
Somos la posibilidad de un mundo hecho para todos.
We′re the possibility of a world made for everyone
Somos una posibilidad
We're a possibility
Somos la posibilidad, no más dolor.
We′re the possibility, no more sorrow
Somos una posibilidad
We're a possibility
Somos la posibilidad en todos
We're the possibility in everyone
