It's a Possibility French translation

John Denver

Translate to

Pour toutes les fois où tu t'es demandé
For all of the times that you′ve wondered
Pourquoi le monde a-t-il évolué ainsi ?
Why the world turned out this way
Et toutes les fois où tu t'es demandé
And all of the times that you've asked yourself
À propos des jeux auxquels les gens jouent
About the games that people play
À propos de la politique de la faim
About the politics of hunger
Et la politique du besoin
And the politics of need
Et comment la politique du pouvoir
And how the politics of power
Cela semble être la politique de la cupidité
Seem to be the politics of greed
Pour toutes les fois où tu as lutté
For all of the times that you′ve struggled
Dans un effort pour remonter le courant
In an effort to work your way back upstream
Et toutes les fois où tu t'y es accroché
And all of the times you've held on to it
Quand la plupart d'entre nous avaient perdu le rêve
When most of us had lost the dream
Et pour tous ceux qui ont marché avec toi
And for all of the ones who have walked with you
À tes côtés sur le chemin du retour
By your side the way back home
Peut-être bien plus que n'importe lequel d'entre nous
Maybe much more than any of us
Tu sais que personne n'est vraiment seul
You know that no one is really alone
Parce que le cœur est toujours un chasseur
Because the heart is still a hunter
C'est comme un phare dans la nuit
It's like a beacon in the night
Et même si le cœur n'est qu'un amant
And though the heart is just a lover
Il n'a jamais peur de se battre
It′s never afraid to fight
Nous luttons pour plus que la survie
We are fighting for more than survival
Nous travaillons pour plus que la paix
We are working for more than peace
Nous nous donnons l'un à l'autre
We are giving ourselves to each other
S'assurer que toute injustice cessera un jour
Making sure all injustice will someday cease
Vous pouvez jeter un oeil autour de vous
You can take a look around you
Et vous pouvez voir jusqu'où nous sommes arrivés
And you can see how far we′ve come
Toutes les parties séparées, toutes les centaines de cœurs
All the separate parts, all the hundreds of hearts
Qui battent ensemble comme un seul homme
That are beating together as one
C'est une possibilité
It's a possibility
Pour de nombreux lendemains
For many tomorrows
C'est une possibilité
It′s a possibility
D'un monde véritablement fait pour tous
Of a world truly made for everyone
C'est une possibilité
It's a possibility
Plus de souffrance et de chagrin
No more suffering and sorrow
C'est une possibilité
It′s a possibility
C'est en chacun de nous
It's in everyone
C'est une possibilité
It′s a possibility
De nombreux lendemains
Of many tomorrows
Nous sommes une possibilité
We're a possibility
D'un monde véritablement fait pour tous
Of a world truly made for everyone
Nous sommes une possibilité
We're a possibility
Plus de souffrance et plus de chagrin
No more suffering and no more sorrow
Nous sommes une possibilité
We′re a possibility
C'est en chacun de nous
It′s in everyone
Nous sommes une possibilité
We're a possibility
Nous sommes la possibilité de nombreux lendemains
We′re the possibility of many tomorrows
Nous sommes une possibilité
We're a possibility
Nous sommes la possibilité d'un monde fait pour tous
We′re the possibility of a world made for everyone
Nous sommes une possibilité
We're a possibility
Nous sommes la possibilité, plus de chagrin
We′re the possibility, no more sorrow
Nous sommes une possibilité
We're a possibility
Nous sommes la possibilité en chacun
We're the possibility in everyone

Powered by musixmatch