It's a Possibility Portuguese translation

John Denver

Translate to

Por todas as vezes que você se perguntou por que o mundo ficou assim
For all of the times that you′ve wondered
E todas as vezes que você se perguntou sobre os jogos que as pessoas jogam
Why the world turned out this way
Sobre a política da fome e a política da necessidade
And all of the times that you've asked yourself
Como a política do poder parece ser a política da ganância
About the games that people play
(…)
About the politics of hunger
(…)
And the politics of need
(…)
And how the politics of power
(…)
Seem to be the politics of greed
(…)
For all of the times that you′ve struggled
(…)
In an effort to work your way back upstream
(…)
And all of the times you've held on to it
(…)
When most of us had lost the dream
(…)
And for all of the ones who have walked with you
(…)
By your side the way back home
(…)
Maybe much more than any of us
(…)
You know that no one is really alone
(…)
Because the heart is still a hunter
(…)
It's like a beacon in the night
(…)
And though the heart is just a lover
(…)
It′s never afraid to fight
(…)
We are fighting for more than survival
(…)
We are working for more than peace
(…)
We are giving ourselves to each other
(…)
Making sure all injustice will someday cease
(…)
You can take a look around you
(…)
And you can see how far we′ve come
(…)
All the separate parts, all the hundreds of hearts
(…)
That are beating together as one
(…)
It's a possibility
(…)
For many tomorrows
(…)
It′s a possibility
(…)
Of a world truly made for everyone
(…)
It's a possibility
(…)
No more suffering and sorrow
(…)
It′s a possibility
(…)
It's in everyone
(…)
It′s a possibility
(…)
Of many tomorrows
(…)
We're a possibility
(…)
Of a world truly made for everyone
(…)
We're a possibility
(…)
No more suffering and no more sorrow
(…)
We′re a possibility
(…)
It′s in everyone
(…)
We're a possibility
(…)
We′re the possibility of many tomorrows
(…)
We're a possibility
(…)
We′re the possibility of a world made for everyone
(…)
We're a possibility
(…)
We′re the possibility, no more sorrow
(…)
We're a possibility
(…)
We're the possibility in everyone

Por todas as vezes que você lutou para voltar a subir a corrente
(…)
E todas as vezes que você se agarrou a isso quando a maioria de nós tinha perdido o sonho
(…)
E para todos aqueles que caminharam ao seu lado no caminho de volta para casa
(…)
Talvez muito mais do que qualquer um de nós, você sabe que ninguém está realmente sozinho
(…)

Porque o coração ainda é um caçador
(…)
É como um farol na noite
(…)
Embora o coração seja apenas um amante
(…)
Ele nunca tem medo de lutar
(…)

Estamos lutando por mais do que sobrevivência
(…)
Estamos trabalhando por mais do que paz
(…)
Estamos nos entregando um ao outro
(…)
Garantindo que toda injustiça um dia cessará
(…)

Você pode dar uma olhada ao seu redor
(…)
E você pode ver o quão longe chegamos
(…)
Todas as partes separadas, todas as centenas de corações
(…)
Que estão batendo juntos como um
(…)

É uma possibilidade para muitos amanhãs
(…)
É a possibilidade de um mundo verdadeiramente feito para todos
(…)
É uma possibilidade, sem mais sofrimento e tristeza
(…)
É uma possibilidade e está em todos
(…)

É uma possibilidade de muitos amanhãs
(…)
Somos uma possibilidade de um mundo verdadeiramente feito para todos
(…)
Somos uma possibilidade, sem mais sofrimento e sem mais tristeza
(…)
Somos uma possibilidade, está em todos (somos uma possibilidade)
(…)

Somos a possibilidade de muitos amanhãs (somos uma possibilidade)
(…)
Somos a possibilidade de um mundo feito para todos (somos uma possibilidade)
(…)
Nós somos a possibilidade, sem mais tristeza (nós somos uma possibilidade)
(…)
Nós somos a possibilidade em todos, ho
(…)

Powered by musixmatch