Nervous Italian translation

John Legend

Translate to

L'adrenalina mi scorre nelle vene
Adrenaline runnin′ through my veins
Sono uno scheletro quando pronunci il mio nome
I'm a skeleton when you say my name
E lo sballo, no, non va mai via
And the high, no, it never goes away
Come saltare da un aeroplano per nuotare con gli squali
Like jumpin′ out an airplane to swimmin' with the sharks
Quella sensazione esistenziale quando si guardano le stelle
That existential feelin' when you′re starin′ at the stars
C'è un uragano nella mia testa
There's a hurricane in my head
Ma la luce nel mio cuore ne vale la pena
But the lightnin′ in my heart makes it worth it
Sì, sono ancora nervoso
Yeah, I still get nervous

Quando attraversi la porta
When you walk through the door
E mi guardi negli occhi
And you look in my eyes
Sì, mi sento, sì, mi sento come la primissima volta
Yeah, it feels, yeah, it feels like the very first time
Posso innamorarmi di te per sempre, ne sono certo
I can fall for you forever, I'm certain
Perché sono ancora nervoso
′Cause I still get nervous
Quando le tue labbra raggiungono le mie labbra e i fuochi d'artificio volano
When your lips hit my lips and the fireworks fly
Mando scintille nell'aria, come il 4 luglio
Sendin' sparks through the air, like the Fourth of July
Posso innamorarmi di te per sempre, ne sono certo
I can fall for you forever, I′m certain
Perché sono ancora nervoso
'Cause I still get nervous

Ogni volta, ogni volta che ci tocchiamo
Every time, every time we touch
È come il paradiso, caduto dall'alto
It's like paradise, fell down from above
E l'alto, anche troppo non è abbastanza, no, no
And the high, even too much ain′t enough, no, no
Come volare nella corsia di sorpasso, senza fari nel buio
Like flyin′ in the fast lane, no headlights in the dark
Quella sensazione esistenziale che si prova quando ci si chiede che cosa si è
That existential feelin' when you wonder what you are
Ho un vento selvaggio in testa
Got a wild wind in my head
Ma per le farfalle nel mio cuore ne vale la pena
But the butterflies in my heart make it worth it
Sì, sono ancora nervoso
Yeah, I still get nervous

Quando attraversi la porta e mi guardo dritto negli occhi
When you walk through the door and you look in my eyes
Sì, mi sento, sì, mi sento come la primissima volta
Yeah, it feels, yeah, it feels like the very first time
Posso innamorarmi di te per sempre, ne sono certo
I can fall for you forever, I′m certain
Perché sono ancora nervoso
'Cause I still get nervous
Quando le tue labbra raggiungono le mie labbra e i fuochi d'artificio volano
When your lips hit my lips and the fireworks fly
Mando scintille nell'aria, come il 4 luglio
Sendin′ sparks through the air, like the Fourth of July
Posso innamorarmi di te per sempre, ne sono certo
I can fall for you forever, I'm certain
Perché sono ancora nervoso
′Cause I still get nervous

Oh, entri così alla perfezione
Oh, you walk in so perfect
E il mio cuore va in corto circuito
And my heart short circuits
No, non mi merito questo
No, I don't deserve this
Ecco perché sono ancora nervoso
That's why I still get nervous

Quando attraversi la porta e mi guardo dritto negli occhi
When you walk through the door and you look in my eyes
Sì, mi sento, sì, mi sento come la primissima volta
Yeah, it feels, yeah, it feels like the very first time
Posso innamorarmi di te per sempre, ne sono certo
I can fall for you forever, I′m certain
Perché sono ancora nervoso
′Cause I still get nervous
Quando le tue labbra raggiungono le mie labbra e i fuochi d'artificio volano
When your lips hit my lips and the fireworks fly
Mando scintille nell'aria, come il 4 luglio
Sendin' sparks through the air, like the Fourth of July
Posso innamorarmi di te per sempre, ne sono certo
I can fall for you forever, I′m certain
Perché sono ancora nervoso
'Cause I still get nervous

Io, io, io
I, I-I
Sì, sono ancora nervoso
I still get nervous

Powered by musixmatch