Translate to
Qué triste verlo
So sad to see
Me subestimaste
You underestimated me
Ahora es la gran puerta la que se cierra poco a poco ante nosotros.
Now it′s the big door closing on us gradually
Qué triste sentirse
So sad to feel
Estoy sentado en el lado perdedor
I'm sitting on the losing end
Y todo el tiempo te di todas las oportunidades para mejorar.
And all of the time I gave you every chance to mend
Fuiste el provocador, eso es seguro
You were the teaser, that′s for sure
No pude soportarlo más
I couldn't take this anymore
Habría escalado montañas solo para anotar.
I'd have climbed mountains just to score
Pero ya no voy a ser el hombre dulce y amoroso.
But I ain′t gonna be the sweet lovin′ man no more
Veo tu cara
I see your face
Lo guardo en un lugar amoroso
I keep it in a loving place
Pero todas tus burlas, no las voy a soportar más.
But all of your teasing, I ain't gonna take it no more
Todas tus burlas, no las voy a soportar más
All of your teasing, I ain′t gonna take it no more
Si no me querías deberías decirlo
If you didn't want me, you should say
Intenté encontrar noches para que te quedaras.
I tried to find nights for you to stay
Pero tú me guías y sigues tu camino.
But you lead me on and go your way
Y no voy a ser un hombre dulce, dulce ni un día más
And I ain′t gonna be a sweet, sweet man one more day
Siempre el puesto
Always the stall
La razón por la que no llamaste
The reason why you didn't call
Y todos los arreglos que hice para nosotros, se caen.
And all the arrangements I made for us, up they fall
Eres el provocador, me pregunto si alguna vez llamarás.
You are the teaser, I wonder if you′ll ever call
Eres el provocador, me pregunto si alguna vez llamarás.
You are the teaser, I wonder if you'll ever call
