Rodeo Clown French translation

John Mellencamp

Translate to

Eh bien, il y a du sang sur les mains des riches politiciens
Well there′s blood on the hands of the rich politicians
Le rouge est la couleur du sable et de la mer
Red is the color of the sand and the sea
Du sang sur les mains d'une nation arrogante
Blood on the hands of an arrogant nation
Que tout le monde saigne à cause de leurs politiques
Start all the bleeding over their policies
Alors elle a tout mis sur le compte des secrets qu'elle murmurait.
So she blamed it all on whispering secrets
Elle a blâmé la lune et le ciel
She blamed it on the moon and the sky
Elle pensait avoir brisé le dos de la ville
She thought she broke the back of the city
Elle pensait qu'elle savait qu'elle avait menti
She thought she thought she knew she had lied
Elle a changé de direction alors que les feux de gaz brûlaient
She changed directions with the gas fires burning
En quête de protection, que pourrait-elle bien trouver ?
Racing for protection, what could she possibly find?
Des enfants sans jambes rampent sur les autoroutes
Children with no legs out on the highways crawling
Ils cherchaient un ange, mais ils n'avaient plus de temps.
Looking for an angel, but they ran out of time
Elle avait du sang sur le visage, alors elle a dû se venger.
She had blood on her face, so she had to get even
Elle a eu une hémorragie et a saigné partout dans le pays
She hemorrhaged and bled all over the land
Il y a du sang sur les mains de ceux qui gardent le silence
There's blood on the hands of those that keep silent
Qui ne comptera pas les corps morts dans le sable
Who won′t count the bodies dead in the sand
Elle a changé de direction alors que les feux de gaz brûlaient
She changed directions with the gas fires burning
En quête de protection, que pourrait-elle bien trouver ?
Racing for protection, what could she possibly find?
Des enfants sans jambes rampent sur les autoroutes
Children with no legs out on the highways crawling
Ils cherchaient un ange, mais ils n'avaient plus de temps.
Looking for an angel, but they ran out of time
Pour que vous puissiez vous régaler de vos histoires
So you can feast on your stories
Mais cela n'arrêtera pas le saignement
But it won't stop the bleeding
Quand la vérité est trouvée
When the truth is found
La maison va sûrement s'effondrer
The house will surely fall down
Il y a du sang sur la bouche de tous les menteurs et menteuses
There's blood on the mouths of all liars and liars
Les yeux rouges sanglants
The bloody red eyes
Les yeux rouges sanglants
The bloody red eyes
Les yeux rouges sanglants
The bloody red eyes
Les yeux rouges sanglants
The bloody red eyes
Les yeux rouges sanglants du clown de rodéo
The bloody red eyes of the rodeo clown
Les yeux rouges sanglants du clown de rodéo
The bloody red eyes of the rodeo clown
Les yeux rouges sanglants du clown de rodéo
The bloody red eyes of the rodeo clown
Les yeux rouges sanglants du clown de rodéo
The bloody red eyes of the rodeo clown
Elle a changé de direction alors que les feux de gaz brûlaient
She changed directions with the gas fires burning
En quête de protection, que pourrait-elle bien trouver ?
Racing for protection, what could she possibly find?
Des enfants sans jambes rampent sur les autoroutes
Children with no legs out on the highways crawling
Ils cherchaient un ange, mais ils n'avaient plus de temps.
Looking for an angel, but they ran out of time
Mais il y a du sang dans les rues à cause des menteurs et des menteuses
But there′s blood in the streets from liars and liars
Les yeux rouges sanglants du clown de rodéo
The bloody red eyes of the rodeo clown

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch