Are All the Children In? Spanish translation

Johnny Cash

Translate to

Cuando estoy solo, a menudo pienso en una casa antigua en la colina
When I′m alone, I often think of an old house on the hill
De un gran patio cubierto de rosas donde corríamos y jugamos a voluntad
Of a big yard hedged in roses, where we ran and played at will
Y cuando la noche nos trajo a casa, acallando nuestro alegre estrépito
And when the night time brought us home, hushing our merry din
Mamá miraba a su alrededor y preguntaba: "¿Están todos los niños adentro?"
Mother would look around and ask, "Are all the children in?"

Bueno, han pasado muchos años y la vieja casa en la colina
Well, it's been many a year now and the old house on the hill
Ya no tiene el cuidado de mi madre y el patio todavía está tan quieto
No longer has my mother′s care and the yard is still so still
Pero si escucho, puedo escucharlo todo, sin importar cuánto tiempo haya pasado
But if I listen, I can hear it all, no matter how long it's been
Me parece escuchar a mi madre: "Pregunta, ¿están todos los niños adentro?"
I seem to hear my mother ask, "Are all the children in?"

Y me pregunto, cuando el telón cae en ese último día terrenal
And I wonder, when the curtain falls on that last earthly day
Cuando nos despedimos de todo esto, de nuestro dolor, trabajo y juego
When we say goodbye to all of this, to our pain and work and play
Cuando cruzamos el río donde mamá ha estado tanto tiempo
When we step across the river where mother so long has been
¿Escucharemos preguntarle por última vez, "Están todos los niños adentro?"
Will we hear ask her a final time, "Are all the children in?"
(Yo voy)
(I come)

Powered by musixmatch