Translate to
J'ai un ami qui s'appelle Whiskey Sam
Well, I got a friend named Whiskey Sam
Il a été mon meilleur ami pendant un an au Vietnam
He was my boonierat buddy for a year in ′Nam
Il m'a dit, je pense que mon pays s'est un peu égaré
He said, "I think my country got a little off track"
Ils ont mis 25 ans à me réaccueillir.
"Took 'em 25 years to welcome me back"
Mais c'est mieux que de ne pas revenir du tout
But, it′s better than not coming back at all
J'ai vu tomber beaucoup d'hommes bons
Many a good man I saw fall
Et même maintenant, chaque fois que je rêve
And even now, every time I dream
J'entends les hommes et les singes de la jungle crier
I hear the men and the monkeys in the jungle scream
Roulez, ça ne veut rien dire
Drive on, it don't mean nothin'
Mes enfants m'aiment et me comprennent
My children love me, but they don′t understand
Et j'ai une femme qui connaît son homme
And I got a woman who knows her man
Roulez, ça ne veut rien dire, ça ne veut rien dire'
Drive on, it don′t mean nothin', it don′t mean nothin'
Continuez à rouler
Drive on
Je me souviens d'une nuit, Tex et moi
Well, I remember one night, Tex and me
On a marché jusqu'à 2 V.C
Rappelled in on a hot L.Z.
On avait nos 16 pouces sur le rock and roll
We had our 16′s on rock and roll
Avec tout ce feu, j'avais peur et j'avais froid
And with all that fire, I was scared and cold
J'étais fou et j'étais sauvage
I was crazy, and I was wild
Et j'ai vu le sourire du tigre
And I have seen the tiger smile
Je crache au visage d'une vipère de bambou
I spit in a bamboo viper's face
Et je serais mort, mais par la grâce de Dieu
And I′d be dead, but by God's grace
Roulez, ça ne veut rien dire
Drive on, it don't mean nothin′
Mes enfants m'aiment et me comprennent
My children love me, but they don′t understand
Et j'ai une femme qui connaît son homme
And I got a woman who knows her man
Roulez, ça ne veut rien dire, ça ne veut rien dire'
Drive on, it don't mean nothin′, it don't mean nothin′
Continuez à rouler
Drive on
C'était une marche lente sous une pluie triste
It was a slow walk in a sad rain
Et personne n'a essayé d'être John Wayne
And nobody tried to be John Wayne
Je suis rentré à la maison, mais pas Tex
I came home, but Tex did not
Et je ne peux pas parler du coup qu'il a reçu
And I can't talk about the hit he got
Mais je boite un peu quand je marche
But I got a little limp now when I walk
Et j'ai un petit trémolo quand je parle
And I got a little tremolo when I talk
Mais ma lettre provenait de Whiskey Sam
But my letter read from Whiskey Sam
" Tu es un miracle ambulant et parlant du Vietnam "
"You′re a walkin' talkin' miracle from Vietnam"
Roulez, ça ne veut rien dire
Drive on, it don′t mean nothin′
Mes enfants m'aiment et me comprennent
My children love me, but they don't understand
Et j'ai une femme qui connaît son homme
And I got a woman who knows her man
Roulez, ça ne veut rien dire, ça ne veut rien dire'
Drive on, it don′t mean nothin', it don′t mean nothin'
Continuez à rouler
Drive on
