Drive On Portuguese translation

Johnny Cash

Translate to

Bem, eu tenho um amigo chamado Whiskey Sam.
Well, I got a friend named Whiskey Sam
Ele foi meu camarada de faroeste por um ano no Vietnã.
He was my boonierat buddy for a year in ′Nam
Ele disse: "Acho que meu país se desviou um pouco do caminho".
He said, "I think my country got a little off track"
"Levaram 25 anos para me receberem de volta"
"Took 'em 25 years to welcome me back"

Mas é melhor do que não voltar de jeito nenhum.
But, it′s better than not coming back at all
Vi muitos homens bons caírem.
Many a good man I saw fall
E mesmo agora, toda vez que eu sonho
And even now, every time I dream
Ouço os homens e os macacos na selva gritarem.
I hear the men and the monkeys in the jungle scream

Siga em frente, isso não significa nada.
Drive on, it don't mean nothin'
Meus filhos me amam, mas não entendem.
My children love me, but they don′t understand
E eu tenho uma mulher que sabe o que quer.
And I got a woman who knows her man
Siga em frente, isso não significa nada, isso não significa nada.
Drive on, it don′t mean nothin', it don′t mean nothin'
Continue dirigindo
Drive on

Bem, eu me lembro de uma noite, eu e o Tex.
Well, I remember one night, Tex and me
Descemos de rapel em uma zona de pouso quente.
Rappelled in on a hot L.Z.
Nós curtíamos rock and roll aos 16 anos.
We had our 16′s on rock and roll
E com todo aquele fogo, eu estava com medo e frio.
And with all that fire, I was scared and cold

Eu era louco e selvagem
I was crazy, and I was wild
E eu vi o tigre sorrir.
And I have seen the tiger smile
Cuspi na cara de uma víbora-de-bambu.
I spit in a bamboo viper's face
E eu estaria morto, mas pela graça de Deus...
And I′d be dead, but by God's grace

Siga em frente, isso não significa nada.
Drive on, it don't mean nothin′
Meus filhos me amam, mas não entendem.
My children love me, but they don′t understand
E eu tenho uma mulher que sabe o que quer.
And I got a woman who knows her man
Siga em frente, isso não significa nada, isso não significa nada.
Drive on, it don't mean nothin′, it don't mean nothin′
Continue dirigindo
Drive on

Foi uma caminhada lenta sob uma chuva triste.
It was a slow walk in a sad rain
E ninguém tentou ser John Wayne.
And nobody tried to be John Wayne
Voltei para casa, mas Tex não.
I came home, but Tex did not
E eu não posso falar sobre o golpe que ele levou.
And I can't talk about the hit he got
Mas agora eu manco um pouco quando ando.
But I got a little limp now when I walk
E eu tenho um pequeno tremor na voz quando falo.
And I got a little tremolo when I talk
Mas minha carta dizia: Whiskey Sam
But my letter read from Whiskey Sam
"Você é um milagre ambulante vindo do Vietnã"
"You′re a walkin' talkin' miracle from Vietnam"

Siga em frente, isso não significa nada.
Drive on, it don′t mean nothin′
Meus filhos me amam, mas não entendem.
My children love me, but they don't understand
E eu tenho uma mulher que sabe o que quer.
And I got a woman who knows her man
Siga em frente, isso não significa nada, isso não significa nada.
Drive on, it don′t mean nothin', it don′t mean nothin'
Continue dirigindo
Drive on

Powered by musixmatch