Translate to
Estou com saudades de andar num trem de carga
I′m longing to ride on a freight train
E coloquei um chapéu desleixado bem baixo nas minhas orelhas
And put a slouch hat down low on my ears
Estou ansioso para deixar esta cidade velha no voo
I'm yearning to leave this old town on the flight
E perder todos os meus problemas e preocupações
And loose all my troubles and cares
Neste dia dos aviões e das rodovias
In this day of the airplanes and the highways
O caminho lento às vezes é o melhor
The slow way is sometimes the best
Então estou com vontade de andar em um trem de carga
So I′m longin' to ride on a freight train
E seja um bom e velho hóspede americano
And be a good old american guest
Bem, as pressões da vida me atingiram
Well, the pressures of life they got to me
E eles chegaram bem fundo na minha alma
And they got down way deep in my soul
Estou cansado da corrida dos ratos, quero voltar ao ritmo lento
I'm tired of the rat-race wanna go back to the slow pace
E ouça um rápido barulho de carga e rolar
And hear a fast freight rattle and roll
Eu quero viver meus dias como um vagabundo
I wanna live out my days like a hobo
E tirar para mim aquele descanso tão necessário
And take myself that long-needed rest
Estou com saudades de andar num trem de carga
I′m longing to ride on a freight train
E seja um bom e velho hóspede americano
And be a good old american guest
Eu quero viver da terra que
I want to live off the land that
Eu amo e trabalhei por isso
I love and I′ve labored for
E passar alguns dias indo para o oeste
And spend a few days headed west
Estou com saudades de andar num trem de carga
I am longing to ride on a freight train
E seja um bom e velho hóspede americano
And be a good old american guest
Eu quero viver da terra que
I wanna live off the land that
Eu amo e trabalhei por isso
I love and I've labored for
E passar alguns dias indo para o oeste
And spend a few days headed west
Estou com saudades de andar num trem de carga
I′m longing to ride on a freight train
E seja um bom e velho hóspede americano
And be a good old american guest
Sim, estou com vontade de andar num trem de carga
Yes, I'm longing to ride on a freight train
E seja um bom e velho hóspede americano
And be a good old american guest
Eu quero viver da terra que
I wanna live off the land that
Eu amei e trabalhei por
I′ve loved and I've labored for
E passar alguns dias indo para o oeste
And spend a few days headed west
Estou com saudades de andar num trem de carga
I′m longing to ride on a freight train
E seja um bom e velho hóspede americano
And be a good old american guest
