Translate to
Trae un vaso de agua Leroy
Bring a drink of water Leroy
Trae un vaso de agua, no
Bring a drink of water, no
Si pudiera llegar hasta el hombre de la misericordia
If I could get to the mercy man
Él me daría algo que yo sé.
He′d give me some I know
Conocí a una chica en Vicksburg.
I got a gal in Vicksburg
Bertha es su nombre
Bertha is her name
Señor, desearía estar atado a Bertha.
Lord, I wish I was tied to Bertha
En lugar de esta bola y cadena
Instead of this ball and chain
Me voy a Memphis
I'm goin′ to Memphis
Me voy a Memphis
I'm goin' to Memphis
Pero como una mala hierba amarga soy una mala semilla
But like a bitter weed I′m a bad seed
Pero cuando ese dique termine y yo también esté...
But when that levee′s through and I am too
Que siga el honky tonk
Let the honky tonk roll on
Cuando llegue la mañana me habré ido
Come mornin' I′ll be gone
Me voy a Memphis
I'm goin′ to Memphis
Bueno, nunca he estado en Chicago.
Well I've never been to Chicago
Pero debe ser un lugar realmente hermoso.
But it must be a mighty fine place
No pude pasar de Tennessee
I couldn′t get past Tennessee
Con Mississippi por toda mi cara
With Mississippi all over my face
Me voy a Memphis
I'm goin' to Memphis
Me voy a Memphis
I′m goin′ to Memphis
Al igual que la mala hierba amarga soy una mala semilla
Just like a bitter weed I'm a bad seed
Pero cuando ese dique termine y yo también esté...
But when that levee′s through and I am too
Que siga el honky tonk
Let the honky tonk roll on
Cuando llegue la mañana me habré ido
Come mornin' I′ll be gone
Me voy a Memphis
I'm goin′ to Memphis
Bueno me traje un poquito de agua
Well I brought me a little water
En una lata del señor Príncipe Alberto
In a Mr. Prince Albert can
Pero el jefe me pilló bebiéndolo.
But the boss man caught me drinkin' it
Y creo que me rompió la mano.
And I believe he broke my hand
Otro niño está caído
Another boy is down
La pala lo quemó.
The shovel burned him out
Déjame pararme sobre su cuerpo.
Let me stand on his body
Para ver de qué se trata todo el alboroto
To see what the shoutin's about
Me voy a Memphis
I′m goin′ to Memphis
Me voy a Memphis
I'm goin′ to Memphis
Como una mala hierba amarga soy una mala semilla
Like a bitter weed I'm a bad seed
Pero cuando ese dique termine y yo también esté...
But when that levee′s through and I am too
Que siga el honky tonk
Let the honky tonk roll on
Cuando llegue la mañana me habré ido
Come mornin' I′ll be gone
Me voy a Memphis
I'm goin' to Memphis
Sí, rumbo a Memphis
Yeah, Memphis bound
Me voy a Memphis
I′m goin′ to Memphis
