Orange Blossom Special French translation

Johnny Cash

Translate to

Regarde là-bas venir
Look a-yonder comin′
Je descends cette voie ferrée
Comin' down that railroad track
Hey, regarde là-bas venir
Hey, look a-yonder comin′
Je descends cette voie ferrée
Comin' down that railroad track
C'est le spécial fleur d'oranger
It's the Orange Blossom Special
Ramener mon bébé
Bringin′ my baby back, ooh

Eh bien, je descends en Floride
Well, I′m going down to Florida
Et mets du sable dans mes chaussures
And get some sand in my shoes
Ou peut-être la Californie
Or maybe Californy
Et mets du sable dans mes chaussures
And get some sand in my shoes
Je monterai cette Orange Blossom Special
I'll ride that Orange Blossom Special
Et perds ce blues de New York
And lose these New York blues

"Dis mec, quand tu retournes en Floride?"
Say, "Man, when you going back to Florida?"
Quand est-ce que je retourne en Floride ? Je ne sais pas, je ne pense pas que je le ferai un jour.
"When am I goin′ back to Florida? I don't know, don′t reckon I ever will"
N'as-tu pas peur de te nourrir à New York ?
"Ain't you worried about getting your nourishment in New York?"
"Eh bien, je m'en fous si je meurs-meurs-meurs-meurs-meurs."
"Well, I don′t care if I do-die-do-die-do-die-do-die"

Hey parle d'un ramblin'
Hey, talk about a-ramblin'
Elle est le train le plus rapide de la ligne
She's the fastest train on the line
Parlez d'un voyage
Talk about a-travellin′
Elle est le train le plus rapide de la ligne
She′s the fastest train on the line
C'est ce spécial fleur d'oranger
It's that Orange Blossom Special
Rouler le long de la ligne côtière
Rollin′ down the seaboard line

Powered by musixmatch