Orange Blossom Special Portuguese translation

Johnny Cash

Translate to

Olhe para lá vindo
Look a-yonder comin′
Descendo aquela ferrovia
Comin' down that railroad track
Ei, olhe para lá vindo
Hey, look a-yonder comin′
Descendo aquela ferrovia
Comin' down that railroad track
É o Especial Flor de Laranjeira
It's the Orange Blossom Special
Trazendo meu bebê de volta
Bringin′ my baby back, ooh

Bem, eu estou indo para a Flórida
Well, I′m going down to Florida
E colocar um pouco de areia nos meus sapatos
And get some sand in my shoes
Ou talvez Califórnia
Or maybe Californy
E colocar um pouco de areia nos meus sapatos
And get some sand in my shoes
Eu vou montar aquele Orange Blossom Special
I'll ride that Orange Blossom Special
E perca esses blues de Nova York
And lose these New York blues

"Diga cara, quando você vai voltar para a Flórida?"
Say, "Man, when you going back to Florida?"
"Quando vou voltar para a Flórida? Não sei, acho que nunca voltarei."
"When am I goin′ back to Florida? I don't know, don′t reckon I ever will"
"Você não está preocupado em conseguir sua alimentação em Nova York?"
"Ain't you worried about getting your nourishment in New York?"
"Bem, eu não me importo se eu morrer-morrer-morrer-morrer."
"Well, I don′t care if I do-die-do-die-do-die-do-die"

Ei, fale sobre a-ramblin'
Hey, talk about a-ramblin'
Ela é o trem mais rápido da linha
She's the fastest train on the line
Fale sobre uma viagem
Talk about a-travellin′
Ela é o trem mais rápido da linha
She′s the fastest train on the line
É aquele Especial Flor de Laranjeira
It's that Orange Blossom Special
Descendo a linha costeira
Rollin′ down the seaboard line

Powered by musixmatch