Translate to
Estou em chamas, estou em chamas e andando em algum tipo de onda
I′m lit on fire, I'm lit on fire and riding some kinda wave
É como se eu deslizasse para algum horizonte, estrelas sobre Santa Fé
It′s like I slide in to some horizon, stars over Santa Fe
Deixe de pensar precisa deixar ir (vamos só deixar ir)
Leave the mental need to just let go (let's just let go)
Tempo transcendelistico (amo esse tempo)
Transcendentallistical tempo (love this tempo)
Deixe de pensar precisa deixar ir (Ess)
Leave the mental need to just let go (this love's come so far beyond and on and on)
Você faz meu físico (espiritual)
You make my physical (spiritual)
Quando estou em seus braços eu navego para longe
When I′m in your arms, I sail away
Eu navego para longe
I sail away
Eu navego para longe (Eu navego para longe)
I sail away (I sail away)
Vamos navegar para longe
Come sail away
É como uma sirene que está enlouquecendo e
It′s like a siren that's going wild and
Não consigo tirar você do meu cérebro
Can′t get you out my brain
Eu quero mergulhar e fechar meus olhos
I wanna dive in and close my eyelids
Oh me perder e ir embora
Oh get lost and drift away
Deixe de pensar precisa deixar ir (vamos só deixar ir)
Leave the mental need to just let go (leave the mental need to just let go)
Tempo transcendelistico (me puxe para mais perto e me de o tempo)
Transcendentallistical tempo (pull me closer give me the tempo)
Deixe de pensar precisa deixar ir (esse amor vem de longe e atraves e vem e vem)
Leave the mental need to just let go (this love is so far beyond and on and on)
Você faz meu físico (espiritual)
You make my physical (spiritual)
Quando estou em seus braços eu navego para longe
When I'm in your arms I sail away
Eu navego para longe
I sail away
Eu navego para longe (Eu navego para longe)
I sail away (I sail away)
Eu navego para longe
I sail away
Pôr do sol rosa, verão (Milagre)
Pink sunset, summertime (miracle)
Pule em meus braços, venha velejar
Jump in my arms, come sail away
Vamos navegar para longe
Come sail away
Vamos navegar para longe (vamos navegar para longe)
Come sail away (come sail away)
Vamos navegar para longe
Come sail away
Vamos navegar para longe
Come sail away
Vamos navegar para longe
Come sail away
Esse amor vem de longe e atraves
This love is so far beyond
Quem fez meu físico (espiritual)
Who made my physical (spiritual)
Quando estou em seus braços vamos navegar para longe
When I′m in your arms let's sail away
Eu navego para longe
I sail away
Eu navego para longe
I sail away
Eu navego para longe
I sail away
Grande pôr do sol, verão (Milagre)
Big sunset, summertime (miracle)
Pule em meus braços, venha velejar
Jump in my arms, come sail away
Vamos navegar para longe
Come sail away
Vamos navegar para longe
Come sail away
Vamos navegar para longe
Come sail away
Navego para longe (Navego para longe)
Sail away (sail away)
Navego para longe (Navego para longe)
Sail away (sail away)
Navego para longe (Navego para longe)
Sail away (sail away)
Navego para longe (Navego para longe)
Sail away (sail away)
Eu navego para longe
I sail away
Navego para longe (Navego para longe)
Sail away (sail away)
Navego para longe (Navego para longe)
Sail away (sail away)
Navego para longe (Navego para longe)
Sail away (sail away)
Navego para longe (Navego para longe)
Sail away (sail away)
Vamos navegar para longe
Come sail away
Navego para longe (Navego para longe)
Sail away (sail away)
Navego para longe (Navego para longe)
Sail away (sail away)
Navego para longe (Navego para longe)
Sail away (sail away)
Navego para longe (Navego para longe)
Sail away (sail away)
Navego para longe (Navego para longe)
Sail away (sail away)
Navego para longe (Navego para longe)
Sail away (sail away)
Navego para longe (Navego para longe)
Sail away (sail away)
Navego para longe (Navego para longe)
Sail away (sail away)
