Tonight Spanish translation

Jonas Brothers

Translate to

Aquí estamos otra vez
Well, here we are again
Lanzando líneas de golpes, nadie gana
Throwing punch lines, no one wins
Hasta que el sol de la mañana comience a elevarse
As the morning sun begins to rise
Rápidamente nos estamos desvaneciendo y no haremos que esto funcione
We′re fading fast, and we won't work this out

No, no vamos a resolver esto esta noche (no vamos a resolver esto)
No, we′re not gonna work this out tonight (we won't work this out)
No no lo haremos bien
No, we're not gonna make this right
Así que te daré un beso y te diré adiós (daré un beso de despedida)
So I′ll give a kiss and say goodbye (give a kiss goodbye)
Porque no queremos que funcione esta noche
′Cause we're not gonna work this out (tonight)

Cada palabra que ha sido dicha
Every single word′s been said (whoa-oh-oh)
Rompió nuestros corazones otra vez
Broke each other's hearts again (oh-oh-oh)
Hasta la starlit cielo comience a brillar
As the starlit sky begins to shine
Nos estamos derrumbando, grita ella.
We′re breaking down, she screams out

No, no vamos a resolver esto esta noche (no vamos a resolver esto)
No, we're not gonna work this out tonight (we won′t work this out)
No no lo haremos bien
No, we're not gonna make this right
Así que te daré un beso y te diré adiós (daré un beso de despedida)
So I'll give a kiss and say goodbye (give a kiss goodbye)
Porque no queremos que funcione esta noche
′Cause we′re not gonna work this out (tonight)

No tenemos que pelear, esta noche
We don't have to fight tonight
Sólo tenemos que intentarlo esta noche (vamos a resolver esto)
We just gotta try tonight (we′re gonna work this out)
No tenemos que pelear, esta noche
We don't have to fight tonight
Tenemos que intentarlo, esta noche
We just gotta try tonight

No, no vamos a resolver esto esta noche (no vamos a resolver esto)
No, we′re not gonna work this out tonight (we won't work this out)
No no lo haremos bien
No, we′re not gonna make this right
Así que te daré un beso y te diré adiós (daré un beso de despedida)
So I'll give a kiss and say goodbye (give a kiss goodbye)
Porque no queremos que funcione esta noche
'Cause we′re not gonna work this out (tonight)

Bueno, no es necesario pelear, estamos perdiendo tiempo
Well, there′s no need to fight, we're just wasting time (tonight)
Si lo intentas, bueno, entonces tal vez lo descubras (podríamos resolverlo)
If you give it a try, well, then maybe you′ll find (we might work this out)
Bueno sabemos que estamos enamorados
Well, we know we're in love
Así que mantenlo vivo
So let′s keep it alive (keep it alive, keep it alive, tonight)
Estoy viendo la luz de la mañana
I'm starting to see the morning light
Finalmente lo solucionamos
We finally worked this out

Powered by musixmatch