A Case of You (Blue sessions demo) French translation

Joni Mitchell

Translate to

Juste avant que notre navire ne se perde, tu as dit
Just before our ship got lost, you said
Je suis aussi constant qu'une étoile du nord
"I am as constant as a northern star"
Et j'ai dit : Tu es aussi bête qu'un poisson du nord.
And I said, "You′re just as silly as a northern fish
Et si tu me veux, je serai au bar"
And if you want me I'll be in the bar"

Au dos d'un dessous de verre de dessin animé
On the back of a cartoon coaster pad
Cela ne m'a pas fait rire du tout
That didn′t make me laugh at all
J'ai dessiné une carte du Canada, oh, Canada
I drew a map of Canada, oh, Canada
Et j'ai cartographié notre dernière bourrasque
And I charted our last squall

Oh, tu es dans mon sang comme le vin sacré
Oh, you are in my blood like holy wine
Tu as un goût si amer et si doux
You taste so bitter and so sweet
Oh, je pourrais boire une caisse de toi, chérie
Oh, I could drink a case of you, darling
Et je serais toujours debout
And I'd still be on my feet
Je serais toujours debout
I would still be on my feet

Oh, je suis un peintre solitaire
Oh, I am a lonely painter
Je vis dans une boîte de peinture
I live in a box of paint
J'ai peur du diable
I'm frightened by the devil
Et j'ai une peur bleue des saints
And I′m scared to death by saints

Je me souviens quand tu m'as dit "l'amour c'est toucher les âmes"
I remember when you told me "love is touching souls"
Tu as sûrement touché le mien, tu sais
Surely you touched mine, you know
Parce qu'une partie de toi jaillit de moi
′Cause part of you pours out of me
Dans des designs en noir et blanc
In black and white designs

Oh, tu es dans mon sang comme le vin sacré
Oh, you are in my blood like holy wine
Tu as un goût si amer et si doux
You taste so bitter and so sweet
Oh, je pourrais boire une caisse de toi, chérie
Oh, I could drink a case of you, darling
Et je serais debout
And I'd be on my feet
Je serais toujours debout
I would still be on my feet

J'ai rencontré une femme qui avait une bouche comme la tienne
I met a woman who had a mouth like yours
Elle connaissait ta vie
She knew your life
Elle connaissait tes démons et tes actes
She knew your devils and your deeds
Et elle dit : Va vers lui, reste si tu peux.
And she said, "Go to him, stay if you can
Mais préparez-vous à saigner"
But be prepared to bleed"

Oh, mais tu es dans mon sang, tu es mon vin sacré
Oh, but you are in my blood, you are my holy wine
Tu as un goût si amer et si doux
You taste so bitter and so sweet
Oh, je pourrais boire une caisse de toi, chérie
Oh, I could drink a case of you, darling
Et je serais toujours debout
And I′d still be on my feet
Je serais toujours debout
I would still be on my feet

Powered by musixmatch