A Case of You French translation

Joni Mitchell

Translate to

Juste avant que notre amour ne se perde, tu as dit
Just before our love got lost you said
Je suis aussi constant qu'une étoile polaire
"I am as constant as a northern star"
Et j'ai dit : Constamment dans l'obscurité
And I said, "Constantly in the darkness
Où est-ce que ça se trouve ?
Where′s that at?
Si vous me voulez, je serai au bar.
If you want me, I'll be in the bar"

Au dos d'un sous-verre de dessin animé
On the back of a cartoon coaster
Dans la lumière bleue de l'écran de télévision
In the blue TV screen light
J'ai dessiné une carte du Canada, oh, du Canada
I drew a map of Canada, oh, Canada
Avec ton visage dessiné dessus deux fois
With your face sketched on it twice

Oh, tu es dans mon sang comme le vin sacré
Oh, you′re in my blood like holy wine
Tu as un goût à la fois si amer et si sucré.
Oh, you taste so bitter and so sweet
Je pourrais boire une caisse de toi
I could drink a case of you
Oh, je pourrais boire une caisse de toi, chérie
I could drink a case of you, darling
Je serais quand même debout.
Still I'd be on my feet
Je serais encore debout
I would still be on my feet

Oh, je suis un peintre solitaire
Oh, I am a lonely painter
Je vis dans une boîte de peinture
I live in a box of paints
J'ai peur du diable
I'm frightened by the devil
Et je suis attiré par ceux qui n'ont pas peur.
And I′m drawn to those ones that ain′t afraid

Je me souviens de cette fois où tu m'as dit
I remember that time you told me
Vous avez dit : L'amour touche les âmes
You said, "Love is touching souls"
Tu as sûrement touché le mien
Surely, you touched mine
Car une partie de toi se déverse de moi
'Cause part of you pours out of me
Dans ces lignes, de temps à autre
In these lines from time to time

Oh, tu es dans mon sang comme le vin sacré
Oh, you′re in my blood like holy wine
Tu as un goût à la fois si amer et si sucré.
And you taste so bitter and so sweet
Je pourrais boire une caisse de toi
I could drink a case of you
Oh, je pourrais boire une caisse de toi, chérie
I could drink a case of you, darling
Je serais quand même debout.
Still I'd be on my feet
Je serais encore debout
I would still be on my feet

J'ai rencontré une femme
I met a woman
Elle avait une bouche comme la tienne
She had a mouth like yours
Elle connaissait ta vie
She knew your life
Elle connaissait tes démons et tes actes.
She knew your devils and your deeds
Et elle a dit : Va le voir, reste avec lui si tu peux.
And she said, "Go to him, stay with him if you can
Mais préparez-vous à saigner.
Oh, but be prepared to bleed"

Oh, mais tu es dans mon sang, tu es mon vin sacré
Oh, but you are in my blood, you′re my holy wine
Oh, tu as un goût si amer, mais tu as un goût si sucré.
Oh, you taste so bitter, but you taste so sweet
Oh, je pourrais boire une caisse de toi, chérie
I could drink a case of you, darling
Je serais quand même debout.
Still I'd be on my feet
Je serais quand même debout.
Still I′d be on my feet

Je serais encore debout
I'd still be on my feet

Powered by musixmatch