Chinese Cafe / Unchained Melody French translation

Joni Mitchell

Translate to

Nous sommes pris entre deux feux, Carol
We′re caught in the middle, Carol
Nous sommes de la classe moyenne, nous sommes d'âge moyen
We're middle-class, we′re middle-aged
Nous étions sauvages autrefois
We were wild in the old days
Les jours de la naissance du rock'n'roll
"Birth of rock 'n' roll" days
Maintenant, vos enfants se redressent et
Now your kids are comin′ up straight, and
Mon enfant est un étranger
My child′s a stranger
Je l'ai ennuyée, mais je n'ai pas pu l'élever
I bore her, but I couldn't raise her

Rien ne dure longtemps
Nothing lasts for long
Rien ne dure longtemps
Nothing lasts for long
Non, rien ne dure longtemps
No, nothing lasts for long

Au café chinois
Down at the Chinese café
Nous rêverions de nos sous
We′d be dreamin' on our dimes
Nous jouerions à Oh, mon amour, ma chérie
We′d be playin', "Oh, my love, my darlin′"
Une fois de plus
One more time

L'argent de l'uranium est en plein essor dans la vieille ville natale
Uranium money is booming in the old hometown now
Ils construisent du béton élégant
They're puttin' up sleek concrete
Ils détruisent les vieux monuments
They′re tearin′ the old landmarks down
Pavage sur de petits parcs courageux
Pavin' over brave little parks
Arnaquer à nouveau les terres indiennes
Rippin′ off Indian land again
Combien de temps ? Combien de temps ?
How long? How long?
Des hommes d'affaires à courte vue
Shortsighted businessmen

Ah, rien ne dure longtemps
Ah, nothing lasts for long
Rien ne dure longtemps
Nothing lasts for long
Rien ne dure longtemps
Nothing lasts for long

Au café chinois
Down at the Chinese café
Nous rêverions de nos sous
We'd be dreamin′ on our dimes
Nous jouerions : Tu donnes ton amour si gentiment
We'd be playin′, "You give your love so sweetly"
Une fois de plus
One more time

Noël scintille sur la pelouse de Carol
Christmas is sparkling out on Carol's lawn
Cette fille de mes jeux d'enfance
This girl of my childhood games
Avec des enfants presque grands et partis
With kids nearly grown and gone
J'ai grandi si vite
Grown up so fast
Comme le tour d'une page
Like the turn of a page
Nous ressemblons maintenant à nos mères
We look like our mothers did now
Quand nous avions l'âge de ces enfants
When we were those kids' age

Rien ne dure longtemps
Nothing lasts for long
Rien ne dure longtemps
Nothing lasts for long
Rien ne dure longtemps
Nothing lasts for long

Au café chinois
Down at the Chinese café
Nous rêverions de nos sous
We′d be dreamin′ on our dimes
Nous jouerions à Oh, mon amour, ma chérie
We'd be playin′, "Oh, my love, my darlin'
J'ai eu faim de ton contact
I′ve hungered for your touch
Une période si longue et solitaire
Such a long, lonely time
Et le temps passe si lentement
And time goes by so slowly
Et le temps peut faire tellement de choses
And time can do so much
Es-tu toujours à moi ?
Are you still mine?
J'ai besoin de ton amour, j'ai besoin de ton amour
I need your love, I need your love
Que Dieu me fasse parvenir ton amour"
God speed your love to me"

Le temps passe, je me demande où passe le temps
Time goes, I wonder where the time goes
Où passe le temps ?
Where does the time go?

Powered by musixmatch