Translate to
¡Venid todos vosotros, jóvenes, tan jóvenes y tan guapos!
Come all you young fellers so young and so fine
No busques tu fortuna en la oscura y lúgubre mina
Seek not your fortune in the dark dreary mine
Se formará un hábito y se filtrará en tu alma.
It will form as a habit and seep in your soul
'Hasta que el torrente de tu sangre sea tan negro como el carbón
′Til the stream of your blood is as black as the coal
Donde está oscuro como una mazmorra y húmedo como el rocío.
Where its dark as a dungeon and damp as the dew
Donde los peligros son dobles y los placeres son pocos
Where the dangers are double and the pleasures are few
Donde la lluvia nunca cae y el sol nunca brilla
Where the rain never falls and the sun never shines
Señor, está oscuro como una mazmorra allá abajo en las minas.
Lord its dark as a dungeon way down in the mines
Bueno, son muchos los hombres que he visto en mi vida.
Well its many a man that I've seen in my day
Quien vivió sólo para trabajar toda su vida
Who lived just to labor his whole life away
Como un demonio con su droga o un borracho con su vino
Like a fiend with his dope or a drunkard his wine
Un hombre debe tener lujuria por el atractivo de la mina.
A man must have lust for the lure of the mine
Donde está oscuro como una mazmorra y húmedo como el rocío.
Where its dark as a dungeon and damp as the dew
Donde los peligros son dobles y los placeres son pocos
Where the dangers are double and the pleasures are few
Donde la lluvia nunca cae y el sol nunca brilla
Where the rain never falls and the sun never shines
Señor, está oscuro como una mazmorra allá abajo en las minas.
Lord its dark as a dungeon way down in the mines
Bueno espero que cuando me haya ido, todas las eras pasarán.
Well I hope when I′m gone all the ages shall roll
Mi cuerpo se ennegrecerá y se convertirá en carbón.
My body will blacken and turn into coal
Entonces miraré desde la puerta de mi hogar celestial.
Then I'll look from the door of my heavenly home
Y compadezco al minero que desentierra mis huesos
And pity the miner a digging my bones
Donde está oscuro como una mazmorra y húmedo como el rocío.
Where its dark as a dungeon and damp as the dew
Donde los peligros son dobles y los placeres son pocos
Where the dangers are double and the pleasures are few
Donde la lluvia nunca cae y el sol nunca brilla
Where the rain never falls and the sun never shines
Señor, está oscuro como una mazmorra allá abajo en las minas.
Lord its dark as a dungeon way down in the mines
