For the Roses French translation

Joni Mitchell

Translate to

Je l'ai entendu dans le vent la nuit dernière
I heard it in the wind last night
Cela ressemblait à des applaudissements
Sounded like applause
As-tu reçu un coup retentissant pour ton chemin jusqu'ici ?
Did you get a round resounding for you way up here
Il semble que cela remonte à de nombreuses années
It seems like many dim years ago
Depuis que je t'ai entendu ça face à face, ou que je t'ai vu face à face
Since I heard that face to face, or seen you face to face
Même si ce soir je peux te sentir ici
Though tonight I can feel you here
Je reçois ces notes sur les papillons et les bouquets de lilas
I get these notes on butterflies and lilac sprays
De filles qui n'ont qu'à me dire qu'elles t'ont vu quelque part
From girls who just have to tell me they saw you somewhere

Dans un bureau siège un poète, et il tremble en chantant
In some office sits a poet, and he trembles as he sings
Et il demande à un gars de faire circuler son âme autour de lui
And he asks some guy to circulate his soul around
À vos marques, coureur du ruban rouge
On your mark red ribbon runner
Le vrombissement caressant des moteurs finement réglés comme des femmes de luxe en robes de soirée des années trente
The caressing rev of motors finely tuned like fancy women in thirties evening gowns
En route vers l'aéroport
Up the charts off to the airport
Ton nom est dans les nouvelles, tout est de première classe
Your name′s in the news, everything's first class
Les lumières s'éteignent et il n'y a que toi là-haut
The lights go down, and it′s just you up there
Les amener à se sentir comme ça
Getting them to feel like that

Souviens-toi de l'époque où tu t'asseyais et composais tes mélodies pour l'amour
Remember the days when you used to sit and make up your tunes for love
Et verse ta simple tristesse dans la bouche et sur ton genou
And pour your simple sorrow to the sound hole and your knee
Et maintenant, on vous voit sur des écrans géants
And now you're seen on giant screens
Et aux soirées pour la presse
And at parties for the press
Et pour les gens qui ont des parts de vous dans l'entreprise
And for people who have slices of you from the company
Ils lancent ton dernier œuf d'or
They toss around your latest golden egg
Spéculations, eh bien, qui peut le savoir ?
Speculation, well who's to know
Si le prochain dans le nid brillera pour eux alors
If the next one in the nest will glitter for them so

Je suppose que je semble ingrat
I guess I seem ungrateful
Avec mes dents enfoncées dans la main qui m'apporte des choses
With my teeth sunk in the hand that brings me things
Je ne peux vraiment pas abandonner pour l'instant
I really can′t give up just yet
Maintenant, je suis assis ici, le critique et ils présentent un groupe
Now I sit up here the critic and they introduce some band
Mais ils ressemblent tellement à des confettis quand je les regarde sur mon téléviseur
But they seem so much confetti looking at them on my TV set
Oh ! La puissance et la gloire
Oh! The power and the glory
Juste au moment où vous commencez à prendre goût à l'adoration, ils commencent à sortir les marteaux
Just when you′re getting a taste for worship, they start bringing out the hammers
Et les planches et les clous
And the boards, and the nails

Je l'ai entendu dans le vent la nuit dernière
I heard it in the wind last night
Cela ressemblait à des applaudissements
It sounded like applause
Il fait froid maintenant
Chilly now
Fin de l'été, fini les nuits chaudes et brillantes
End of summer, no more shiny hot nights
C'était juste le bruissement de l'arbousier
It was just the arbutus rustling
Et le bruit des bûches
And the bumping of the logs
Et la lune a balayé l'eau noire
And the moon swept down black water
Comme un projecteur vide
Like an empty spotlight

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch