For the Roses Portuguese translation

Joni Mitchell

Translate to

Eu ouvi isso no vento ontem à noite.
I heard it in the wind last night
Parecia aplausos.
Sounded like applause
Você recebeu uma salva de tiros retumbante lá de cima?
Did you get a round resounding for you way up here
Parece que foi há muitos e muitos anos, há um passado distante.
It seems like many dim years ago
Desde que ouvi isso pessoalmente, ou te vi pessoalmente
Since I heard that face to face, or seen you face to face
Embora esta noite eu possa sentir você aqui.
Though tonight I can feel you here
Recebo essas mensagens sobre borboletas e ramos de lilás.
I get these notes on butterflies and lilac sprays
De garotas que simplesmente precisam me dizer que te viram em algum lugar.
From girls who just have to tell me they saw you somewhere

Em algum escritório está sentado um poeta, e ele estremece enquanto canta.
In some office sits a poet, and he trembles as he sings
E ele pede a um cara qualquer para circular sua alma por aí.
And he asks some guy to circulate his soul around
Em suas marcas, corredor da fita vermelha
On your mark red ribbon runner
O ronco suave de motores finamente afinados como mulheres elegantes em vestidos de noite dos anos trinta.
The caressing rev of motors finely tuned like fancy women in thirties evening gowns
Subindo nas paradas rumo ao aeroporto.
Up the charts off to the airport
Seu nome está nas notícias, tudo é de primeira classe.
Your name′s in the news, everything's first class
As luzes se apagam e fica só você lá em cima.
The lights go down, and it′s just you up there
Fazendo com que eles se sintam assim.
Getting them to feel like that

Lembra dos dias em que você se sentava e compunha suas melodias para o amor?
Remember the days when you used to sit and make up your tunes for love
E derrame sua simples tristeza na boca do violão e no seu joelho.
And pour your simple sorrow to the sound hole and your knee
E agora você aparece em telões gigantes.
And now you're seen on giant screens
E em festas para a imprensa.
And at parties for the press
E para as pessoas que têm partes de você da empresa
And for people who have slices of you from the company
Eles jogam para o alto o seu mais recente ovo de ouro.
They toss around your latest golden egg
Especulação, bem, quem sabe?
Speculation, well who's to know
Se o próximo no ninho brilhar para eles também.
If the next one in the nest will glitter for them so

Acho que pareço ingrato.
I guess I seem ungrateful
Com os dentes cravados na mão que me traz as coisas.
With my teeth sunk in the hand that brings me things
Eu realmente não posso desistir ainda.
I really can′t give up just yet
Agora estou aqui sentado, o crítico, e eles apresentam uma banda.
Now I sit up here the critic and they introduce some band
Mas, olhando para elas na minha televisão, parecem tantos confetes.
But they seem so much confetti looking at them on my TV set
Oh! O poder e a glória
Oh! The power and the glory
Quando você começa a se acostumar com o culto, eles começam a pegar os martelos.
Just when you′re getting a taste for worship, they start bringing out the hammers
E as tábuas, e os pregos.
And the boards, and the nails

Eu ouvi isso no vento ontem à noite.
I heard it in the wind last night
Parecia aplausos.
It sounded like applause
Está frio agora.
Chilly now
Fim do verão, chega de noites quentes e ensolaradas.
End of summer, no more shiny hot nights
Era apenas o farfalhar do medronheiro
It was just the arbutus rustling
E o bater dos troncos
And the bumping of the logs
E a lua desceu sobre a água negra.
And the moon swept down black water
Como um holofote vazio
Like an empty spotlight

Powered by musixmatch