Free Man In Paris French translation

Joni Mitchell

Translate to

De mon point de vue, dit-il, on ne peut tout simplement pas gagner.
The way I see it, he said, you just can′t win it
Tout le monde y va pour son propre intérêt
Everybody's in it for their own gain
On ne peut pas leur plaire à tous
You can′t please 'em all
Il y a toujours quelqu'un qui t'appelle
There's always somebody calling you down
Je fais de mon mieux et je fais de bonnes affaires
I do my best and I do good business
Il y a beaucoup de gens qui me demandent mon temps
There′s a lot of people asking for my time
Ils essaient d'aller de l'avant
They′re trying to get ahead
Ils essaient d'être un bon ami pour moi
They're trying to be a good friend of mine

J'étais un homme libre à Paris, je me sentais libre et vivant
I was a free man in Paris, I felt unfettered and alive
Personne ne m'appelait pour des faveurs
There was nobody calling me up for favors
Et l'avenir de personne à décider
And no one′s future to decide
Tu sais que j'y retournerais demain
You know I'd go back there tomorrow
Mais pour le travail que j'ai entrepris
But for the work I′ve taken on
Alimenter la machine à créer des stars derrière la chanson populaire
Stoking the star maker machinery behind the popular song

Je m'occupe des rêveurs et des hurleurs au téléphone
I deal in dreamers and telephone screamers
Dernièrement, je me demande pourquoi je le fais
Lately I wonder what I do it for
Si j'avais le choix, je franchirais simplement ces portes.
If l had my way, I'd just walk through those doors
Et déambuler sur les Champs-Élysées
And wander down the Champs-Élysées
Aller du café au cabaret
Going café to cabaret
Je pense à ce que je ressentirai quand je trouverai
Thinking how I′ll feel when I find
Ce très bon ami à moi
That very good friend of mine

J'étais un homme libre à Paris, je me sentais libre et vivant
I was a free man in Paris, I felt unfettered and alive
Personne ne m'appelait pour des faveurs
Nobody was calling me up for favors
L'avenir de personne ne peut être décidé
No one's future to decide
Tu sais que j'y retournerais demain
You know I'd go back there tomorrow
Mais pour le travail que j'ai entrepris
But for the work I′ve taken on
Alimenter la machine à créer des stars derrière la chanson populaire
Stoking the star maker machinery behind the popular song

Powered by musixmatch