If I Had a Heart Portuguese translation

Joni Mitchell

Translate to

Guerra santa, genocídio, suicídio
Holy war, genocide, suicide
Ódio e crueldade
Hate and cruelty
Como isso pode ser sagrado?
How can this be holy?
Se eu tivesse um coração, eu choraria
If I had a heart, I′d cry

Esses contos antigos, os bons vão para o céu
These ancient tales, the good go to heaven
E os perversos queimam no inferno
And the wicked ones burn in hell
Toquem os sinos do funeral
Ring the funeral bells
Se eu tivesse um coração, eu choraria
If I had a heart, I'd cry

Tem muita gente agora
There′s just too many people now
Pouca terra
Too little land
Muito desejo
Much too much desire
Você se sente tão fraco agora
You feel so feeble now
Está tão fora de controle
It's so out of hand
Grandes bombas e arame farpado
Big bombs and barbed wire
Nós definimos nosso lindo céu
We've set our lovely sky
Nosso lindo céu em chamas
Our lovely sky on fire

Tem muita gente agora
There′s just too many people now
E muito pouca terra
And too little land
Muita raiva e desejo
Too much rage and desire
Isso faz você se sentir tão fraco agora
It makes you feel so feeble now
Está tão fora de controle
It′s so out of hand
Grandes bombas e arame farpado
Big bombs and barbed wire
Você não consegue ver nosso destino?
Can't you see our destiny?
Estamos fazendo desta Terra nossa pira funerária
We′re making this Earth our funeral pyre

Terra Sagrada, como podemos curá-la?
Holy Earth, how can we heal you?
Nós cobrimos você como uma praga
We cover you like a blight
Aves estranhas de apetite
Strange birds of appetite
Se eu tivesse um coração, eu choraria
If I had a heart, I'd cry

Se eu tivesse um coração, eu choraria
If I had a heart, I′d cry

Se eu tivesse um coração, eu choraria
If I had a heart, I'd cry

Powered by musixmatch