In France They Kiss on Main Street Spanish translation

Joni Mitchell

Translate to

Centro
Downtown
Mi querido ladrón de tiendas de diez centavos
My darling dime store thief
En la Guerra de la Independencia
In the War of Independence
El rock and roll sonaba tan dulce como la victoria
Rock ′n Roll rang as sweet as victory
Bajo los carteles de neón
Under neon signs
Una niña estaba en flor
A girl was in bloom
Y una mujer se estaba desvaneciendo
And a woman was fading
En una habitación suburbana
In a suburban room
Dije: "llévame al baile" (oh oh)
I said, "take me to the dance"(oh oh)
"¿Quieres bailar?" (¿Quieres bailar?)
"Do you want to dance?"(Do you want to dance)
"Me encanta bailar"
"I love to dance"
Y le dije: "ellos no corren riesgos".
And I told him, "they don't take chances
"Parecen tan alejados del romance"
They seem so removed from romance"
"Los han quebrantado en iglesias y escuelas.
"They′ve been broken in churches and schools
Y adaptado a las circunstancias de la clase media"
And molded to middle class circumstance"
Y estábamos rodando, rodando, rockeando y rodando.
And we were rolling, rolling, rock n' rolling

Centro
Downtown
Los salones de baile y los cafés
The dance halls and cafes
Siéntete tan salvaje que podrías romperle el corazón a alguien.
Feel so wild you could break somebody's heart
Simplemente haciendo la última moda de baile.
Just doing the latest dance craze
Gail y Louise
Gail and Louise
En esos sujetadores push-up
In those push-up brassieres
Vestidos ajustados y anillos de diamantes de imitación
Tight dresses and rhinestone rings
Bebiendo las cervezas de la banda
Drinking up the band′s beers
El amor joven se besaba bajo los puentes. (besándose bajo los puentes)
Young love was kissing under bridges(kissing under bridges)
Besos en los coches, besos en los cafés. (Besándose en los coches, besándose en los cafés)
Kissing in cars, kissing in cafes(Kissing in cars, kissing in cafes)
Y estábamos caminando por Main Street.
And we were walking down Main Street
Besos como banderas brillantes colgadas en días festivos.
Kisses like bright flags hung on holidays
"En Francia se besan en la calle principal"
"In France they kiss on Main Street"
"Amor, mamá, no es una exhibición barata"
"Amour, mama, not cheap display"
Y estábamos rodando, rodando, rockeando y rodando.
And we were rolling, rolling, rock n′ rolling

Centro
Downtown
En la sala de juegos de pinball
In the pinball arcade
Con la cabeza llena de discursos de billar
With his head full of pool hall pitches
Y canciones del hit parade
And songs from the hit parade
Él estaría cantando "Bye, Bye, Love" (Adiós, amor)
He'd be singing "Bye, Bye, Love"(Bye, Love")
Mientras acumula su juego libre
While he′s racking up his free play
Dejad que esos chicos del coro de rock and roll
Let those rock 'n roll choir boys
Ven y llévanos lejos
Come and carry us away
A veces Chickie tenía el coche.
Sometimes Chickie had the car
O Ron tenía el coche
Or Ron had the car
O Melvin Pie de Plomo con su cabeza de alambre caliente
Or Lead Foot Melvin with his hot-wire head
Todos iríamos a buscar una fiesta (buscando una fiesta)
We′d all go looking for a party(looking for a party)
Buscando resucitar a Jesús de entre los muertos
Looking to raise Jesus up from the dead
Y me estaría besando en el asiento trasero.
And I'd be kissing in the back seat
Emocionante por las cosas al estilo Brando que dijo.
Thrilling to the Brando-like things that he said
Y estaríamos rodando, rodando, rockeando y rodando.
And we′d be rolling, rolling, rock n' rolling
Rodando, rodando, rock and roll
Rolling, rolling, rock n' rolling
Rodando, rodando, rock and roll
Rolling, rolling, rock n′ rolling

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch