Translate to
Del fuego, como los santos católicos
Out of the fire, like Catholic saints
Viene Scarlett y su profunda queja.
Comes Scarlett and her deep complaint
Imitando la ternura, ella ve
Mimicking tenderness, she sees
En películas sentimentales
In sentimental movies
Un jinete de celuloide llega a la ciudad
A celluloid rider comes to town
Los amantes del cine se balancean
Cinematic lovers sway
Plantaciones y amplios vestidos de salón
Plantations and sweeping ballroom gowns
Quitarle el aliento
Take her breath away
Al viento, con crinolinas
Out in the wind, in crinolines
Persiguiendo los fantasmas de Gable y Flynn
Chasing the ghosts of Gable and Flynn
A través de suplentes y jugadores adicionales
Through stand-in boys and extra players
Magnolia tiene esperanzas con su cabello castaño rojizo
Magnolia′s hopeful in her auburn hair
Ella viene de una escuela de encanto sureño.
She comes from a school of southern charm
A ella le gusta hacer las cosas a su manera.
She likes to have things her way
Cualquier hombre en el mundo que te extienda el brazo
Any man in the world holding out his arm
Pronto tendría que pagar
Would soon be made to pay
Los amigos le han dicho: "No estoy tan orgullosa".
Friends have told her, "Not so proud"
Los vecinos intentan dormir y gritan: "¡No tan fuerte!"
Neighbors tryna sleep and yelling, "Not so loud!"
Amantes enfadados, "Bloque de hielo"
Lovers in anger, "Block of ice"
Cada vez es más difícil ser amable
Harder and harder just to be nice
Entregado en la noche a sueños oscuros.
Given in the night to dark dreams
De las cosas oscuras que siente
From the dark things she feels
Ella se cubre los ojos en las escenas con clasificación X.
She covers her eyes in the x-rated scenes
Corriendo desde los carretes
Running from the reels
La belleza y la locura deben ser elogiadas
Beauty and madness to be praised
Porque no es fácil ser valiente
'Cause it is not easy to be brave
Caminar con tanta necesidad
To walk around in so much need
Para llevar el peso de toda esa codicia
To carry the weight of all that greed
Vestida con ropa robada, ella se encuentra de pie.
Dressed in stolen clothes, she stands
Hierro fundido y frágil
Cast iron and frail
Con sus manos increíblemente suaves
With her impossibly gentle hands
Y sus uñas de color rojo sangre
And her blood-red fingernails
Fuera del fuego, y todavía ardiendo
Out of the fire, and still smoldering
Ella dice: "Una mujer debe tenerlo todo"
She says, "A woman must have everything"
Las sombras de Scarlett conquistando
Shades of Scarlett conquering
Ella dice: "Una mujer debe tenerlo todo"
She says, "A woman must have everything"
