Translate to
Olhe para mim
Look at me
Você não vai me dizer o que vê atrás da moça das flores de enfeite?
Won′t you tell me what you see behind the tinsel-flower lady?
Que você me fez sentir que devo ser
That you've made me feel I must be
Você não sabe que até as flores de enfeites de Natal crescem inquietas?
Don′t you know even tinsel flowers grow uneasy
Brilhando o tempo todo?
Shinin' all the time?
Às vezes eles descobrem que nem conseguem brilhar
Sometimes they find they can't even glow
Você poderia amar uma flor de palha azul
Could you love a blue strawflower
Sem poder mágico místico?
With no mystic magic power?
Você sentiria falta do brilho da sua fantasia?
Would you miss the glitter of your fantasy?
Você sabe que ela não é realmente eu, baby
You know she isn′t really me, baby
Só para te agradar talvez
Just to please you maybe
Eu posso ser uma rosa prateada
I can be a silver rose
Mas você não sabe que sou apenas uma flor de palha?
But don′t you know it's only strawflower me
Você poderia amar uma flor de palha azul
Could you love a blue strawflower
Sem poder mágico místico?
With no mystic magic power?
Você sentiria falta do brilho da sua fantasia?
Would you miss the glitter of your fantasy
Você sabe que ela não é realmente eu, baby
You know she isn′t really me, baby
Querida, querida
Baby, baby
