Taming the Tiger French translation

Joni Mitchell

Translate to

Je suis sorti pour respirer l'air
I stepped outside to breathe the air
Et regarde les étoiles
And stare up at the stars
Grande Ourse suspendue là
Big dipper hanging there
Au-dessus de la voiture de location
Over the rented car

Au-dessus de la voiture de location, je suis un fugitif du monde du disque
Over the rented car, I′m a runaway from the record biz
Des quartiers du quartier et des enfants blancs pleurnichards
From the hoods in the hood and the whiny white kids
Ennuyeux, le vieil homme ronfle
Boring, the old man is snoring
Et j'apprivoise le tigre (on ne peut pas apprivoiser le tigre)
And I'm taming the tiger (you can′t tame the tiger)

Tigre, tigre brûlant de mille feux
Tiger, tiger burning bright
Joli chaton
Nice kitty kitty
Tigre, tigre brûlant de mille feux
Tiger, tiger burning bright

Sophia dit que c'est difficile à attraper
Sophia says it's hard to catch
Et encore plus difficile à conduire
And harder still to ride
Le moment idéal pour observer la bête
The time to watch the beast the best
C'est quand il ronronne à tes côtés
Is when it's purring at your side

Ronronnant à tes côtés, éloges et honneurs
Purring at your side, accolades and honors
Un faux mouvement et vous êtes fichu
One false move and you′re a goner
Ennuyeux, le vieil homme ronfle
Boring, the old man is snoring
Et j'apprivoise le tigre (on ne peut pas apprivoiser le tigre)
And I′m taming the tiger (you can't tame the tiger)

Tigre, tigre brûlant de mille feux
Tiger, tiger burning bright
Joli chaton
Nice kitty kitty
Tigre, tigre brûlant de mille feux
Tiger, tiger burning bright
Dans la forêt de la nuit
In the forest of the night

La lune a éclairé ma situation désespérée
The moon shed light on my hopeless plight
Alors que la radio hurlait si fadement
As the radio blared so bland
Chaque disque est un jeton de poker
Every disc a poker chip
Chaque chanson n'est qu'une aventure d'un soir
Every song just a one night stand

Musique de formule, astuce girly
Formula music, girly guile
De la véritable malbouffe pour les jeunes
Genuine junk food for juveniles
Monter et descendre le cadran
Up and down the dial
Style mercenaire
Mercenary style

J'ai regardé les étoiles lancer leurs lances
I watched the stars chuck down their spears
Et un avion est passé en clignotant
And a plane went blinking by
Et j'ai pensé à Anna, sauvage et chère
And I thought of Anna, wild and dear
Comme des feux d'artifice dans le ciel
Like fireworks in the sky

Des feux d'artifice dans le ciel, j'en ai tellement marre de ce jeu
Fireworks in the sky, I′m so sick of this game
C'est branché, c'est chaud, la vie est trop courte, tout est devenu
It's hip, it′s hot, life's too short, the whole thing′s gotten
Ennuyeux, le vieil homme ronfle
Boring, the old man is snoring
Et j'apprivoise le tigre (on ne peut pas apprivoiser le tigre)
And I'm taming the tiger (you can't tame the tiger)

Tigre, tigre brûlant de mille feux
Tiger, tiger burning bright
Joli chaton (ennuyeux)
Nice kitty kitty (boring)
Tigre, tigre brûlant de mille feux (on ne peut pas apprivoiser le tigre)
Tiger, tiger burning bright (you can′t tame the tiger)
Oh, sois gentil, chaton (ennuyeux)
Oh, be nice, kitty kitty (boring)
Tigre, tigre brûlant de mille feux
Tiger, tiger burning bright
Joli chaton (ennuyeux, ennuyeux)
Nice kitty kitty (boring, boring)
Tigre, tigre brûlant de mille feux (combat pour la lumière, combat pour la lumière)
Tiger, tiger burning bright (fight to the light, fight to the light)
Dans la forêt de la nuit
In the forest of the night

Powered by musixmatch