Translate to
Au fond de la cave de la Zone Boho
Down in the cellar in the Boho Zone
Je suis partie à la recherche d'une douce inspiration
I went looking for some sweet inspiration
Oh, eh bien, juste un autre groupe en difficulté
Oh, well, just another hard-time band
Avec des affectations nègres
With Negro affectations
J'avais de l'espoir dans des pièces comme celle-ci
I was a hopeful in rooms like this
Quand je travaillais à bas prix
When I was working cheap
C'est une vieille romance, la danse bohème
It′s an old romance, the Boho dance
Il ne s'est pas endormi
It hasn't gone to sleep
Mais même dans la bagarre
But even on the scuffle
La presse du nettoyeur était dans mon jean
The cleaner′s press was in my jeans
Et un œil pour le détail
And any eye for detail
J'ai attrapé un peu de dentelle le long des coutures
Caught a little lace along the seams
Et tu étais sur le parking
And you were in the parking lot
Souterrain selon votre propre conception
Subterranean by your own design
La vertu de votre style inscrite
The virtue of your style inscribed
Sur ton mépris pour le mien
On your contempt for mine
Jésus était un mendiant, il était riche en grâce
Jesus was a beggar, he was rich in grace
Et Salomon garda sa tête dans toute sa gloire
And Solomon kept his head in all his glory
C'est juste quelques pas en dehors de la danse Boho
It's just that some steps outside the Boho dance
Tu es fasciné par moi
Have a fascination for me
Une caméra filme l'heure du cocktail
A camera pans the cocktail hour
Derrière un store de palmiers en pot
Behind a blind of potted palms
Et trouve une dame en robe parisienne
And finds a lady in a Paris dress
Avec des traces dans ses bas
With runs in her nylons
Vous lisez ces livres où le luxe
You read those books where luxury
Vient en tant qu'invité pour prendre un esclave
Comes as a guest to take a slave
Des livres où les artistes sont dans la noble pauvreté
Books where artists in noble poverty
Allez comme des vierges au tombeau
Go like virgins to the grave
Ne sois pas sensible envers moi
Don't you get sensitive on me
Parce que je sais que tu es trop fier
′Cause I know you′re just too proud
Tu ne pourrais plus sortir de la danse bohème maintenant
You couldn't step outside the Boho dance now
Même si la bonne fortune le permettait
Even if good fortune allowed
Comme un prêtre avec une montre pornographique
Like a priest with a pornographic watch
Regarder et désirer en cachette
Looking and longing on the sly
Bien sûr, c'est rayé de ton uniforme
Sure, it′s stricken from your uniform
Mais tu ne peux pas l'enlever de tes yeux
But you can't get it out of your eyes
Rien n'est encapsulé en moi
Nothing is capsulized in me
De chaque côté de la ville
On either side of town
Les rues n'ont jamais vraiment été miennes
The streets were never really mine
Ce ne sont pas les miennes, ce ne sont pas les miennes, ces robes glamour
Not mine, not mine, these glamour gowns
