Translate to
Era uma noite escura e tempestuosa
It was a dark and a stormy night
Todos estavam na festa
Everyone was at the wingding
Eles não eram do tipo que voava
They weren′t the wingding type
Então, eles subiram na ponte do trem onde o tempo estava uivando
So, they went up on the train bridge where the weather was howling
E oh, oh, meu, meu
And oh, oh, my, my
Quando aquele trem passa rolando
When that train comes rolling by
Sem paredes finas como papel, sem pessoas acima
No paper-thin walls, no folks above
Ninguém mais pode ouvir os gritos loucos de amor
No one else can hear the crazy cries of love
Eles estavam rindo, eles estavam dançando na chuva
They were laughing, they were dancing in the rain
Eles sabiam que seu amor era forte
They knew their love was a strong one
Quando ouviram o apito distante de um trem
When they heard the far-off whistle of a train
Eles esperavam que fosse longo
They were hoping it was going to be a long one
Porque oh, oh, meu, meu
'Cause oh, oh, my, my
Quando aquele trem passa rolando
When that train comes rolling by
Sem paredes finas como papel, sem pessoas acima
No paper-thin walls, no folks above
Ninguém mais pode ouvir os gritos loucos de amor
No one else can hear the crazy cries of love
Na cabine dos fundos de um café aberto a noite toda
In the back booth of an all-night café
Duas capas de chuva pingando estão penduradas
Two dripping raincoats are hanging
Lá fora no clima
Outside in the weather
A sombra do poste de luz está tilintando
The shade on the streetlight is clanging
E eles sorriem de orelha a orelha e olho no olho
And they smile ear to ear and eye to eye
Sorvete derretendo em um pedaço de torta
Ice cream is melting on a piece of pie
E oh, meu Deus, meu Deus
And oh, my, my
Ninguém mais pode ouvir os gritos de amor
No one else can hear the cries of love
Cada beijo era doce e forte
Every kiss was sweet and strong
Cada toque era totalmente em conjunto
Every touch was totally tandem
Enquanto o trem vem roncando
As the train come a-rumbling along
Eles cantaram uma canção de amor de abandono selvagem
They sang a lover′s song of wild abandon
E oh, uau, meu, meu
And oh, whoa, my, my
Quando aquele trem passa rolando
When that train comes rolling by
Sem paredes finas como papel, sem pessoas acima
No paper-thin walls, no folks above
Ninguém mais pode ouvir os gritos loucos de amor
No one else can hear the crazy cries of love
Sem paredes finas como papel, sem pessoas acima
No paper-thin walls, no folks above
Ninguém mais pode ouvir os gritos loucos de amor
No one else can hear the crazy cries of love
