Now or Never French translation

Josh Groban

Translate to

Je regarde l'aube du matin sur ta peau
I watch the morning dawn upon your skin
Un éclat dans la lumière
A splinter in the light
Il a attrapé et effiloché le cœur même de nous
It caught and frayed the very heart of us
Il se cache là-dedans depuis tout ce temps
It′s been hiding there inside for all this time

How a sure thing winds up just like this
How a sure thing winds up just like this?
Le silence d'horlogerie ne sait que
Clockwork silence only knows

Et ce n'est la faute de personne, il n'y a pas de noir et blanc
And it's no one′s fault, there's no black and white
Seulement toi et moi dans cette nuit sans fin
Only you and me on this endless night
Et comme les heures s'enfuient avec une autre vie
And as the hours run away with another life
Oh, chérie, tu ne vois pas ? C'est maintenant ou jamais
Oh, darling, can't you see? It′s now or never
C'est maintenant ou jamais
It′s now or never

Balayage des coquilles d'œufs toujours à 3 heures du matin.
Sweeping eggshells, still at 3 A.M.
Nous essayons beaucoup trop fort
We're trying far too hard
Les ballons de pensée en lambeaux au-dessus de nos têtes
The tattered thought balloons above our heads
Naufrage sous le poids de tout ce que nous devons dire
Sinking in the weight of all we need to say

Pourquoi et que se passe-t-il depuis longtemps?
Why′s and what if's have since long played out
Nous a laissé court sur des fins heureuses
Left us short on happy endings?

Et ce n'est la faute de personne, il n'y a pas de noir et blanc
And it′s no one's fault, there′s no black and white
Seulement toi et moi dans cette nuit sans fin
Only you and me on this endless night
Et comme les heures s'enfuient avec une autre vie
And as the hours run away with another life
Oh, chérie, tu ne vois pas ? C'est maintenant ou jamais
Oh, darling, can't you see? It's now or never
C'est maintenant ou jamais
It′s now or never

(Maintenant ou jamais, c'est maintenant ou jamais, maintenant ou jamais)
(Now or never, it′s now or never, now or never)
C'est maintenant ou jamais
It's now or never
(Maintenant ou jamais, c'est maintenant ou jamais, maintenant ou jamais)
(Now or never, it′s now or never, now or never)
C'est maintenant ou jamais
It's now or never
(Maintenant ou jamais, c'est maintenant ou jamais, maintenant ou jamais)
(Now or never, it′s now or never, now or never)
Tu sais qu'il y a tellement plus
You know that there's so much more

Et ce n'est la faute de personne, il n'y a pas de noir et blanc
And it′s no one's fault, there's no black and white
Seulement toi et moi lors de notre dernière nuit
Only you and me on our final night
Et comme les heures s'enfuient avec une autre vie
And as the hours run away (run away) with another life
Oh, chérie, tu ne vois pas ? C'est maintenant ou jamais
Oh, darling, can′t you see? It′s now or never
C'est maintenant ou jamais
It's now or never

Powered by musixmatch