Vincent (Starry, Starry Night) Spanish translation

Josh Groban

Translate to

Noche estrellada, estrellada
Starry, starry night
Pinta tu paleta de azul y gris
Paint your pallet blue and gray
Contempla el día de verano
Look out on the summer′s day
Con ojos que conocen la oscuridad de mi alma.
With eyes that know the darkness in my soul
Sombras en las colinas
Shadows on the hills
Dibuja los árboles y los narcisos.
Sketch the trees and daffodils
Atrapa la brisa y el frío del invierno.
Catch the breeze and the winter chills
En colores sobre la tierra nevada del lino
In colors on the snowy linen land

Ahora lo entiendo
Now I understand
Lo que intentaste decirme
What you tried to say to me
Y cómo sufriste por tu cordura
And how you suffered for your sanity
Y cómo intentaste liberarlos
And how you tried to set them free
Ellos no escucharían
They would not listen
No sabían cómo
They did not know how
Quizás me escuchen ahora
Perhaps they'll listen now

Noche estrellada, estrellada
Starry, starry night
Flores llameantes que brillan intensamente
Flaming flowers that brightly blaze
Nubes arremolinadas en una neblina violeta
Swirling clouds in violet haze
Reflejado en los ojos de Vincent de color azul porcelana
Reflect in Vincent′s eyes of china blue
Colores que cambian de tono
Colors changing hue
Campos matinales de color gris ámbar
Morning fields of amber gray
Rostros curtidos y surcados por el dolor
Weathered faces lined in pain
Se calman bajo la mano amorosa del artista.
Are soothed beneath the artist's loving hand

Ahora lo entiendo
Now I understand
Lo que intentaste decirme
What you tried to say to me
Y cómo sufriste por tu cordura
And how you suffered for your sanity
Y cómo intentaste liberarlos
And how you tried to set them free
Ellos no escucharían
They would not listen
No sabían cómo
They did not know how
Quizás me escuchen ahora
Perhaps they'll listen now

Porque no pudieron amarte
For they could not love you
Pero aún así tu amor era verdadero
But still your love was true
Y cuando ya no quedaba esperanza dentro
And when no hope was left inside
En esa noche estrellada, estrellada
On that starry, starry night
Te quitaste la vida como suelen hacer los amantes.
You took your life as lovers often do
Pero te lo podría haber dicho, Vincent.
But I could have told you, Vincent
Este mundo nunca fue diseñado para uno solo
This world was never meant for one
Tan hermosa como tú
As beautiful as you

Como los extraños que has conocido
Like the strangers that you′ve met
Los hombres harapientos con ropas harapientas
The ragged men in ragged clothes
La espina de plata, una rosa sangrienta
The silver thorn, a bloody rose
Yace aplastado y roto sobre la nieve virgen
Lie crushed and broken on the virgin snow

Ahora creo que lo sé
Now I think I know
Lo que intentaste decirme
What you tried to say to me
Y cómo sufriste por tu cordura
And how you suffered for your sanity
Y cómo intentaste liberarlos
And how you tried to set them free
Ellos no escucharían
They would not listen
Todavía no están escuchando
They′re not listening still
Quizás nunca lo hagan
Perhaps they never will

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch